查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你应该小心行事。用英语怎么说?
你应该小心行事。
You should proceed with the utmost caution.
相关词汇
you
should
proceed
with
the
utmost
caution
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
should
应该,将会,可能,本应;
proceed
vi. 进行,前进,(沿特定路线)行进,(尤指打断后)继续说;n. 收入,获利;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
utmost
adj. 极度的,最大的,最远的;n. 极限,最大限度;
caution
n. 小心,警告,〈英〉担保,〈口〉须警惕的事或人;vt. 警告,提醒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After a few preliminary remarks he announced the winners.
说了几句开场白之后,他即宣布优胜者名单。
...the passive enjoyment one gets from looking at a painting or sculpture.
观看绘画或雕塑获得的被动享受
He played a passive role in the relationship.
他在他们的关系中处于被动地位。
Voters perceive him as a decisive and resolute international leader.
投票者认为他是一位坚定果断的国际领导人。
Do you think that he could possibly be right?
你觉得他有可能是对的吗?
Not all plantation work has been masculinized.
种植园里的工作并非全是些男性化的工作。
I think he's a physicist or something of that nature.
我想他大概是物理学家或那一类的人.
Political and personal ambitions are starting to prevail over economic interests.
政治抱负和个人野心开始压倒经济利益。
I fear that a land war now looks very probable.
恐怕陆地战爆发的可能性很大。
He was then shoved face down on the pavement.
接着他被一把推倒,脸朝下趴在了人行道上。
The porter put our scruffy rain-sodden luggage on a trolley.
搬运工把我们那些被雨水浸透的脏兮兮的行李放上了手推车。
They argued that his presence in the village could only stir up trouble...
他们认为他在村里出现只会招惹麻烦。
When he bent over, he split his pant.
他一弯腰就把裤裆裂开了.
The Constitution requires the president to seek the prior approval of Congress for military action...
宪法规定总统在采取军事行动之前必须获得国会同意。
热门汉译英
my
by
l
already
courted
drama
balanced
Twice
they
soled
ley
pitied
smoothest
Work
headless
default
rediscovery
disappoints
fey
der
butyraldehyde
depicting
overtaken
young
bugs
melody
suggestion
stimulates
colonising
热门汉译英
苯福林
权力主义的
哭叫
猛烈的
股本
生物透析液
书法
神志
六乙基二锡
乳腺钙化防御
来
猛烈的空袭
改用假名的
驾驶
复习功课
阿朴脂蛋白
按次序排列成形
使愈合
一段
绳子
法医学的
火焰稳定器
河
大祭司的
腿
氯亚乙基
认识到
激烈的
宏逻辑
工装
逸出
声音
撕裂
变得更好
哈斯灵登
独一
溜放
话多的
如毛刷的
法律性
尾孢属
甲氧苯青霉素
和风
接合板
有伤的
威尔金森
软烤饼
万向接头
生物反应器
最新汉译英
android
leagues
pries
individually
pooled
soundtrack
hydroxyhydroquinone
choky
Beckham
civet
bethanechol
fritters
separation
policed
fabrication
bathwater
Malvaceae
Stengel
frame
brisa
Castilian
metafile
microgel
puddles
watt
chorioretinitis
jettisoned
tat
digitised
最新汉译英
大呼
肾小球膜
溶菌素生成
肩负
冰川锅穴
紫罗兰香酮
奥氏体
附加的
气候的
给予优先权
流态化停滞
调整片
宽大
抢劫的
海冰隆起
豪华的
软骨微粒
尾
应征入伍
打桩工程
独
净
卡尔代
二十一碳烯
女子游泳健将
暂栖
少妇
圣徒政治
牙关紧闭症
本征根
白葡萄酒
顺产
喜欢的事物
轻擦按摩法
呆瓜
极恶昭彰
想象
峡谷
丝一样的
阿尔巴尼亚人的
拖
狂喜的人
偏离常轨
绳子
移画印花法
暖和
皮肤角化病
生物化学的
狩猎和钓鱼著称