查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
生活多么离奇,多么莫测,多么不公啊!用英语怎么说?
生活多么离奇,多么莫测,多么不公啊!
How odd life was, how unfathomable, how profoundly unjust.
相关词汇
how
odd
life
was
unfathomable
profoundly
unjust
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
例句
He showed
how
the rich and powerful can abuse their position.
他让我们看到有钱有势的人是如何滥用其地位的。
odd
adj. 古怪的,奇数的,剩余的,临时的;n. 奇特的事物,怪人,[高尔夫球]多于对方的一次击球;
例句
He was definitely a bit of an
odd
bod.
他这人确实有点怪。
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
例句
In his later
life
he became even more absent-minded.
他晚年变得愈加健忘了。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
unfathomable
--
profoundly
adv. 深深地,深切地,深刻地,极度地;
例句
She is now
profoundly
deaf.
她现在已经严重失聪了。
unjust
adj. 不公平的,非正义的,不讲信用的;
例句
He spent 25 years campaigning against racist and
unjust
immigration laws.
他用了25年的时间与带有种族歧视色彩和没有公正可言的移民法作斗争。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is tracing laboriously now.
她正在费力地写.
Her improvident speech at the meeting has set a stone rolling.
她在会上的发言缺乏远见,已产生严重后果.
Love is like the moon; when it does not increase it decreases.
爱情像月亮,不营即亏。
the tranquil waters of the lake
平静无波的湖水
In the course of creating triangle gridding , program used the Delaunay - triangle method.
在三角形剖分的过程序中用到了Delaunay三角剖分法.
He thrashed the boy with a stick.
他用棍子打那男孩.
Seaside resorts such as Blackpool and Brighton are preparing for a tourist invasion.
像布莱克浦与布赖顿这样的海滨胜地正为游客的大批涌入做准备。
Intense balls of flame rose up into the sky.
炽热的火球冲上天空。
The teacher dismissed the class ten minutes early.
老师提前十分钟下课。
'You are rude and obtrusive, Mr Galbraith,' said Tommy...
“您粗暴无礼而且冒失莽撞,加尔布雷思先生,”汤米说道。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
biology
gluttonous
i
now
robin
events
acquaintance
phrases
l
Ming
A
learned
want
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
瓶颈
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
保持联系
受监视的
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
转接板
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
违背
连接词省略
打量
进去
知心
二糖
你自己
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
史料编纂者
反弹
最新汉译英
manifests
tempers
undertakes
fault
lei
watts
thrusts
gestured
emerged
inundate
slain
amazing
solemn
ABI
scratched
chow
modern
blackcock
discord
pushes
cool
dog
lice
chapter
shifted
astringed
effable
friend
legends
最新汉译英
特别指出
铲形部份
卷心菜丝
超低空飞行
使完整
偷
受监视的
有性别的
专题论文集
如聚苯乙烯
史诗般的作品
无瑕可谪
盾形奖牌
罪犯有组织的
专科全书
行列式
超凡的个人魅力
卫矛羰碱
保持联系
咬紧牙关
像小妖精的
一回
自学的艺术家
发作性的
给安鬃毛
史料编纂者
品质优良的
治安推事
非生产性的
享乐主义
前期
列于表上
违背
拥挤
强烈反对某事物的
箱状物
主动建议
宴请
像熊一样的
明白无误的
杜鹃花目
深赤褐色的
狂热的诗
慎重拟定
石墨
转接板
做滑稽动作
周期
顺利