查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
生活多么离奇,多么莫测,多么不公啊!用英语怎么说?
生活多么离奇,多么莫测,多么不公啊!
How odd life was, how unfathomable, how profoundly unjust.
相关词汇
how
odd
life
was
unfathomable
profoundly
unjust
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
odd
adj. 古怪的,奇数的,剩余的,临时的;n. 奇特的事物,怪人,[高尔夫球]多于对方的一次击球;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
unfathomable
--
profoundly
adv. 深深地,深切地,深刻地,极度地;
unjust
adj. 不公平的,非正义的,不讲信用的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I agreed to help him weigh it out.
我答应帮他称一下。
And what is that pearl of wisdom supposed to mean?
那番精辟见解到底是什么意思呢?
The young miner was confident of winning the girl's heart.
这个年轻的矿工坚信能赢得那位姑娘的心.
We have taken on extra staff to cope with the increased workload.
我们已经额外雇用员工来应付增加了的工作量。
Her hand was just visible by the light from the sitting room.
借着起居室的灯光,勉强能看见她的手。
The repairman reported back that the computer had a virus.
修理工报告说电脑染了病毒。
People weave threads into cloth.
人们把线织成布.
The volcano erupted last year killing about 600 people.
去年那座火山喷发致使约600人遇难。
He said that dowsing for water is complete nonsense.
他说用占卜杖探测水源完全是胡说八道。
I hadn't left home till I was nineteen.
直到19岁我才离开家.
Black walnut is extremely sensitive to damage from late spring frosts.
黑胡桃对春天晚霜的危害非常敏感.
He cited his heavy workload as the reason for his breakdown.
他说繁重的工作负荷是导致他累垮的原因。
The deal marks a turnaround in the fortunes of South Wales Electricity.
这一协议标志着南威尔士电力公司时来运转。
Five young workers have been assigned to our workshop.
拨了5名青年工人到我们车间.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者