查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
修理工报告说电脑染了病毒。用英语怎么说?
修理工报告说电脑染了病毒。
The repairman reported back that the computer had a virus.
相关词汇
the
repairman
reported
back
that
computer
had
virus
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
repairman
n. 修理工;
reported
adj. 据报告的,据报导的,据传闻的;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
computer
n. (电子)计算机,电脑;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
virus
n. 病毒,病毒性疾病,毒素,毒害,[计算机科学]计算机病毒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The furniture was stiff, uncomfortable, too delicate, and too neat.
家具又硬又不舒服,太不结实而且太小巧。
His eyes were open and everything he saw was upside down.
他的眼睛睁开了,看到的一切都是颠倒的。
The typhoon sank a ferry, drowning over 200 people.
那场台风使一条渡船沉没, 淹死200多人.
The thunderstorm stampeded the cattle.
大雷雨惊了牛群.
Birmingham's International Convention Centre is the venue for a three-day arts festival.
为期3天的艺术节在伯明翰的国际会议中心举办。
This work is very troublesome.
这工作很讨厌.
I put the boy down as a troublemaker as soon as I saw him.
我一看见这孩子就以为他很调皮.
Another dust - up took place in the teahouse.
茶馆里又发生了一场打斗.
We helped the villager to sink a well.
我们帮助村民挖了一口井.
I owe a debt of thanks to Joyce Thompson, whose careful and able research was of great help.
我要衷心地感谢乔伊斯·汤普森先生,他严谨而卓著的研究给予了我极大的帮助。
But I put it to you that they're useless.
但是我告诉你它们是没用的。
I'm quite a fast typist.
我打字相当快。
to unfold a map
展开地图
The novel is shown from the girl's viewpoint.
这部小说是从这个女孩的视角来叙述的。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病