查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们居留超过了签证期限。用英语怎么说?
他们居留超过了签证期限。
They overstayed their visa.
相关词汇
they
their
visa
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
visa
n. 签证;vt. 签发签证;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The technician is busy repairing the machine.
技师正忙于修理那台机器.
the lengthy process of obtaining a visa
获得签证的漫长过程
I'm quite a fast typist.
我打字相当快。
In some way, positive and negative ions are developed in a thunderstorm.
在雷雨中, 正离子和负离子以某种方式形成.
Their movements through the region were calculated to terrify landowners into abandoning their holdings.
他们在该地区的行动是精心谋划的,意在恐吓土地所有者放弃手中的地产。
I'mdefinitely going to get in touch with these people.
我肯定会跟这些人取得联系。
to look at the stars through a telescope
用望远镜观察星星
She spread a towel on the sand and lay on it.
她在沙滩上铺了一条毛巾,躺在上面。
I put the boy down as a troublemaker as soon as I saw him.
我一看见这孩子就以为他很调皮.
Machinery was often unprotected and accidents were frequent.
机器常裸露着,因此事故频仍。
The approaching tornado struck awe in our hearts.
正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分.
Her love of languages inclined her towards a career as a translator.
她对语言的热爱使她倾向于从事翻译工作.
Much of the wit is lost in translation.
很多诙谐的成分都在翻译中丢失了。
Please underline the noun clauses in the passage.
请用线画出短文中的名词性从句.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院