查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
维纳斯的大理石雕像用英语怎么说?
维纳斯的大理石雕像
a marble sculpture of Venus
相关词汇
marble
sculpture
of
Venus
marble
n. 大理石,大理石制品,弹子游戏,理智,常识;adj. 大理石的,冷酷无情的,有大理石花纹的;v. 把(书边)弄上大理石花纹;
sculpture
n. 雕刻(术),塑像,雕刻品,刻纹;vt. 雕塑,以雕刻装饰,侵蚀;vi. 雕刻;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Venus
维纳斯,金星;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I would hate you to think me a troublemaker.
我不愿你认为我是个搬弄是非的人.
I answered all their questions truthfully.
我如实地回答了他们的所有问题。
A tornado whirled into the town last week.
龙卷风上周袭击了这座城市.
She soon came to her senses after a blood transfusion.
输血后不久她就苏醒了.
Cautiously, he moved himself into an upright position.
他小心翼翼地直起了身子。
I walked over to the mirror and stuck my tongue out.
我走到镜子前面伸出舌头。
He answered frankly and truthfully all my questions.
他坦率而真诚地回答了我的所有问题.
The clouds threaten rain.
云预示有雨.
Anita Loos was in many respects untypical of the screenwriting trade.
在许多方面,安妮塔·卢斯看着都不像是从事剧本创作这一行的。
We enjoyed the picnic until a thunderstorm intervened.
那次野餐我们玩得很痛快,后来一场暴风雨使它中断了.
I tailor-make music according to the person.
我因人而异地谱写音乐。
The fiercest of rivals, the last time they crossed swords was during the 1980s.
这对争得你死我活的竞争对手的最后一次交锋是在 20 世纪 80 年代。
The device is not designed to transmit to satellites.
该设备不是为向卫星发送信号而设计的。
I put the boy down as a troublemaker as soon as I saw him.
我一看见这孩子就以为他很调皮.
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算