查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
作曲家为一首十四行诗谱了曲.用英语怎么说?
作曲家为一首十四行诗谱了曲.
The composer set a sonnet to music.
相关词汇
the
composer
set
sonnet
to
music
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
composer
n. (尤指古典音乐)作曲家,调停人,设计者;
set
vt. 放置,安置,使处于某种状况,设置,摆放餐具;vi. 落山,出发,凝结;n. 一套,一副,集合,布景,电视机;adj. 固定的,位于…的,顽固的,安排好的;
sonnet
n. 十四行诗,短诗,商籁体;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
music
n. 音乐,乐曲,乐谱,乐队;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He visited Thailand and Singapore to tout for investment.
他访问了泰国与新加坡,以期招揽投资。
She doesn't enjoy drinking chocolate soda.
她不喜欢喝巧克力汽水.
Mix diced apples, sliced celery and seedless grapes or raisins with mayonnaise.
搅拌苹果丁,芹菜片,无子葡萄或葡萄乾, 与美乃滋.
One possible solution, if all else fails, is to take legal action.
如果其他办法都不行,还有一种可能是提起诉讼。
The location is exceptionally poor, viewed from the sanitation point.
从卫生角度来看,这个地段非常糟糕.
If prepared many hours ahead, the mixture may separate out.
如果提前几个小时就准备好了,混合物可能会分离开。
Typhoid fever sneaks in when sanitation fails.
环境卫生搞不好,伤寒就会乘虚而入.
Skim the scum off the jam and let it cool.
撇去果酱上的浮沫,让它冷却。
He finds his old schoolmate, Foker, now installed in Miss Blanche's affections.
他发现他的老同学福克已经赢得了布兰奇小姐的感情.
How Does the Sound of the Ocean Get Inside a Seashell?
到贝壳里“听海”?
It was quite a shock to see my face on that screen!
从那个屏幕上看到我的脸,真让人惊愕不已。
Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.
她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线.
The cargo was due to be offloaded in Singapore three days later.
货物定于3天后在新加坡卸载。
There's a nasty sort of rumour going around about it.
关于这件事正有一则恶意的谣言在流传。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为