查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们大步流星地穿过雪封的旷野。用英语怎么说?
我们大步流星地穿过雪封的旷野。
We strode across the snowy fields.
相关词汇
we
strode
across
the
snowy
fields
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
strode
v. 大踏步走,跨过( stride的过去式 ),(stride的过去式);
across
prep. 穿过,横穿,横过,与…交叉,在…对面;adv. 横过,越过,在对面,交叉,斜对面;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
snowy
adj. 下雪的,被雪覆盖的,雪白的,洁白无瑕的,多雪的;
fields
n. 田( field的名词复数 ),(作某种用途的)场地,(学习或研究的)领域,运动场;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Supposedly his last words to her were: "You must not pity me."
据说他对她说的最后一句话是:“别怜悯我。”
Prick the potatoes and rub the skins with salt.
将马铃薯戳一些洞,并用盐揉搓外皮。
We went to build a snowman but before it was half finished I was chilled to the bone.
我们去堆雪人,但还未堆完一半时,我已感到寒气刺骨了.
You can pay to be upgraded to a business class seat.
你可以付费升级到商务舱。
The company should put its claims up for review by an arbitrator.
公司应该将其要求交由仲裁者审核。
Do you think it is possible for a robot to think for itself?
你认为机器人可能会独立思考吗?
Rub the surface of the wood in preparation for the varnish.
打磨木头的表面,为刷清漆做准备。
attempts to reduce smog caused by traffic fumes
旨在降低车辆尾气造成的烟雾的措施
A witness picked him out of an identification parade as the robber.
一名目击者将他从辨认队列中指认出来,说他就是抢匪.
He is proud of his reputation as a seducer of young women.
他很得意自己“芳心猎手”这一名声。
I paid a visit to my local print shop.
我去了我们当地的照片冲洗店.
Waves mountain - high broke over the reef.
滔天巨浪盖过礁石.
It was just an ordinary voice, but he sang in tune.
他声音很一般,但唱得都在调子上。
She thinks these books pollute the minds of children.
她认为这些书腐蚀儿童的心灵.
热门汉译英
i
sixteen
Greece
site
costa
play
poor
witnessed
l
bamboo
plaid
en
bees
suggests
discovers
develop
farts
crystal
ongoing
allowed
onions
here
BS
actively
belittled
periods
of
love-philter
small
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
运货马车夫
太过分
几乎没有
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
好像真实的
性
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
贸易或经济的
令人尴尬的错误
厄运
抓紧器
最新汉译英
excises
dash-out
called
Tomorrow
record
lay
love-philter
hands
doily
doorstep
Microsystems
emigrated
flappable
elfin
lie
existentialists
flung
volunteered
dulcamara
Baalism
stained
garrulous
Flores
scouts
bets
analogues
gendarmerie
gimcrack
chops
最新汉译英
小组
视觉上
增殖性红斑
兴趣广泛地
爱国主义者
电阴性
西南方
二位二进制数
新工作者
有计划有步骤的
热心
京尼平甙
大使的职位
外胚层的
少量投资
应收账户
感情脆弱的
正在考虑的
盖伦制剂
海葵毒
将资料数字化
以原来的速度
西德尼
够支付
义勇队
公开支持
美术家
灌木似的
进货
调唆
母亲方面的
出席者
防风夹克
乳品加工工人
校对者
详细目录
不被阻塞的
多坑的
不必要的
夏令
麻栉
无比的
国会大厦
配菜
没有威胁性的
机灵
居中的
沙夫茨伯里
简短