查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他驾房车外出游玩去了。用英语怎么说?
他驾房车外出游玩去了。
He was on a caravanning holiday.
相关词汇
he
was
on
holiday
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
holiday
n. 假日,休息日,节日;vi. 度假,休假;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They bought a new minibus with the proceeds from the auction.
他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车.
Those who refuse to repent, he said, will be punished.
那些拒不悔改的人,他说,将会受到惩罚。
She was a TV reporter and worked long hours.
她是个电视台记者,总是工作到很晚。
She reloaded the gun as quickly as she could.
她以最快的速度再次给枪装上子弹。
The result reflects a modest rightward shift in opinion.
结果显示舆论出现一定程度的右倾。
A spoilt child is rarely popular with other children.
被宠坏的孩子很难得到其他孩子的喜爱。
Fish and rice were the mainstays of the country's diet.
鱼和米是该国的主要食品。
He was on a caravanning holiday.
他驾房车外出游玩去了。
See Beijing ( Shaoxing, Shanghai, Guangdong, Sichuan, Northeast , Huangmei , Huagu ) opera.
看京 ( 越 、 沪 、 粤 、 川 、 评 、 黄、梅、花鼓 ) 戏.
The owner insisted on Cool Ground running in the Gold Cup.
主人坚持要让“酷地”参加金杯赛马会。
It looks like there is a person looking out of the pumpkin!
看起来就像南瓜里有人在看着你!
At a nearby table a man was complaining in a loud voice.
邻桌的一位男士当时正高声地抱怨着。
She exhibited none of the narcissistic and nihilistic tendencies of her peers.
她一点儿都没表现出同龄人那种自恋和虚无主义的性格倾向。
She loved these Japanese things, while she hated the Japanese aggressors who invaded the Northeast provinces.
她爱这些东洋货, 她又恨那些东洋人;好好儿的发兵打东三省干么呢?
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述