查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我那件厚呢上衣已经穿得变成绿色了.用英语怎么说?
我那件厚呢上衣已经穿得变成绿色了.
My pea jacket has greened with wear.
相关词汇
my
pea
jacket
has
with
wear
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
pea
n. 豌豆,豌豆类,豌豆状物,〈美俚〉棒球;
jacket
n. 短上衣,夹克,土豆皮,书籍的护封,文件套,公文夹;vt. 给…穿夹克,给…装护套,给…包上护封,〈口〉打;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
wear
vt. 穿着,戴着,面露,留着(胡须等),磨损;vi. 耐用,保持不变,磨损,耗损,逐渐或枯燥地通过;n. 穿着,穿戴物,衣物,磨损,穿旧,耐用性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I only pull in 15,000 a year as a social worker.
作为一名社工,我每年仅挣15,000。
The parrot squawked and flew away.
鹦鹉尖声叫了叫飞走了。
That, if you'll pardon my saying so, is neither here nor there.
恕我直言,那根本就不重要。
I'll make the tea and you pop off for a while.
我来备茶,你去歇一会儿吧。
Miss Pao was born and raised in Macao and was said to have Portuguese blood.
鲍小姐生长澳门,据说身体里有葡萄牙人的血.
When animals have more food, they generally multiply faster.
动物在有较多的食物时, 一般繁殖得较快.
He folded his paper neatly and sipped his coffee.
他把报纸整齐地叠起来,然后抿了口咖啡。
I want my mummy.
我要找妈妈。
If you enjoy outdoor activities, this is the trip for you.
如果你喜欢户外运动,这一旅行很适合你。
Now, listen! Rice, noodle, porridge, water and tea.
听着! 米饭 、 面条 、 粥 、 水和茶.
The bold necklace flatteringly lightens her skin tone.
这条光彩夺目的项链衬得她的肤色亮了起来。
He has probably said goodbye to his last chance of Olympic gold.
他可能已经失去了夺取奥运会金牌的最后机会。
Redman broke a toe in training.
雷德曼在训练中折断了一根脚趾。
'She said she'd met you in England.' — 'That's true.'...
“她说她在英格兰见过你。”——“是的。”
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖