查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Now, listen! Rice, noodle, porridge, water and tea.是什么意思?
Now, listen! Rice, noodle, porridge, water and tea.
听着! 米饭 、 面条 、 粥 、 水和茶.
相关词汇
now
listen
rice
noodle
porridge
water
and
tea
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
listen
vi. 倾听,留心听,听信,(让对方注意)听着;n. 听,倾听;
rice
n. 稻,稻米, 大米;vt. 筛选;
noodle
n. 面条,傻子, 笨蛋;vi. (乐师)弹拨乐器,(即兴)演奏,[口语]长时间地思考,反复酝酿;
porridge
n. 粥,麦片粥,稀饭,肉汤;
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
tea
n. 茶水,茶,茶树,午后小吃;vt. 给…沏茶;vi. 喝茶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Your doctor will monitor your blood pressure.
医生会监测你的血压。
She visualized him stomping to his car, the picture of self-righteousness.
她想象着他噔噔噔地走向车子,一副自以为是的模样。
It isn't that funny...
没有那么好笑。
That person who violates the law and discriminates should suffer in his career.
非法歧视他人的人在事业上应该受到惩戒。
Just like that, I was in love...
就那样,我恋爱了。
We post up a set of rules for the house.
我们张贴了一份房屋生活守则。
These days work plays an important part in a single woman's life.
现在,工作在单身女性的生活中起着重要作用。
Why Jerusalem , and not London, Beijing, New York, Rome or Moscow?
为什么是耶路撒冷, 而不是伦敦 、 北京或纽约 呢 ?
If the company was to relocate, most employees would move.
如果这个公司要搬迁,多数员工也要搬家。
"We're all talking at the same time." — "Yeah. Sorry."
“我们俩在同时讲话。”——“噢,抱歉。”
Only two go down at the end of this season.
本赛季末只有两支队伍降级。
I was simply staggered by the heat of the Argentinian high-summer.
阿根廷盛夏的酷热真让我大吃一惊。
Did the two of you split up in the woods?
你们俩是在树林里分开的吗?
The victim was outside a shop when he was attacked.
被害人遇袭时正在一家商店的外面。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为