查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦.用英语怎么说?
他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦.
He idly plucked the strings of the lute.
相关词汇
he
idly
plucked
the
strings
of
lute
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
idly
adv. 懒惰地,无所事事地,闲着,无益地;
plucked
v. 采( pluck的过去式和过去分词 ),拔掉,解救,弹;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
strings
n. 乐队的弦乐器部,一串( string的名词复数 ),一连串,线,一系列;v. 装弦于,上弦( string的第三人称单数 ),用线串;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
lute
n. 鲁特琴,封泥,古琵琶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Roundtrip Economy class air ticket for Hong Kong and Penang via Kuala Lumper MH ( E - Ticket ).
马来西亚航空公司来回香港至槟城经吉隆坡济客位机票(电子机票 ).
Chess, draughts and ludo are'board games.
国际象棋 、 国际跳棋及儿童掷色子游戏都是在棋盘上比赛的游戏.
The original purpose of mercerization was to improve the luster of cotton fibers.
丝光的本来目的是改善棉丝维的光泽.
When people about lupus, they usually the systemic the disease.
当人们在谈论红斑时, 他们通常是指系统性疾病.
Mount Battie without losing its definition would take on a blue luminosity.
远处的巴蒂山沉浸在一派蓝茫茫的暮蔼之中,轮廓朦胧.
Morphometric analysis thearea of AS lesions , residual luminal area, average and maximal neointima thickness.
并用图像分析仪定量测量斑块表面积、动脉残余管腔面积 、 斑块平均厚度及最大厚度.
Excuse me, could you tell me where the lunchroom is?
对不起, 你能告诉我午餐室在哪儿 吗 ?
the luckless victim of the attack
遭到袭击的不幸受害者
She was looking luscious in a flannel shirt.
她穿着法兰绒裙子,看上去楚楚动人.
It'summarized the nursing intervention in the liposuction surgery on lumbus and abdomen of 67 patients.
总结腰腹部脂肪抽吸术期的护理难点及护理措施.
Policemen, bankers and butchers are all lumped together in the service sector.
警察、银行家和卖肉的全被一股脑儿地并在了服务行业里。
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!
明亮之星, 早晨之子阿,你何竟从天坠落.
The lumberjack sweats as he cuts down a tree.
伐木工人边砍树边擦汗。
Keeping the same lustful look , she unhooking her small mace.
她却卸下她的小锤子,继续用欲望的眼神看着马库斯.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖