查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He idly plucked the strings of the lute.是什么意思?
He idly plucked the strings of the lute.
他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦.
相关词汇
he
idly
plucked
the
strings
of
lute
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
idly
adv. 懒惰地,无所事事地,闲着,无益地;
plucked
v. 采( pluck的过去式和过去分词 ),拔掉,解救,弹;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
strings
n. 乐队的弦乐器部,一串( string的名词复数 ),一连串,线,一系列;v. 装弦于,上弦( string的第三人称单数 ),用线串;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
lute
n. 鲁特琴,封泥,古琵琶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...lurid accounts of Claire's sexual exploits...
有关克莱尔的性生活史露骨的描述
It is said that the lummox had loused up their company's whole Business.
听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟.
The lummox has loused up their company's whole business.
那个傻大个儿把公司的买卖搞的一团糟.
I had to lug my bags up to the fourth floor.
我只得费劲地把我的几个包拖上五楼。
This Luminaire consists of glass chimney, body and front cover.
本灯具主要由玻璃罩 、 灯体和顶盖组成.
A bad attack of lumbago unfitted him for work in the garden.
因腰部风湿病发作得很厉害,他无法做园子里的工作.
To draw company to the house to entertain her he gave Lucullian banquets.
为了让她在家有伴玩,他举行豪华的酒宴.
It transpires that the chest a valuable antique and the price I paid is ludicrously low.
大家都知道这个衣柜很值钱,但是我支付的价格却离奇的低.
Some examples were given to il lustrate actual applications of this method.
并举例说明了数值逼近法的具体应用.
Don't forget we're lunching with the Bennetts.
别忘了我们还要和班尼特一家去午餐呢?
The mother was crooning a lullaby to her baby.
母亲正对着婴儿哼着摇篮曲.
His mirth hoarse and ghastly, like a raven's and the sick wolf joined him, howling lugubriously.
他的笑声粗厉可怕, 跟乌鸦的怪叫一样,而那条病狼也随着他, 一阵阵地惨嗥.
The thing of luminescence all is not a gold.
发光的东西不都是黄金.
Why was Lupin surprised that Harry said he heard James'voice?
为什么当哈利说他听到过詹姆斯的声音时,卢平显得很惊讶?
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为