查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她为相思病所折磨.用英语怎么说?
她为相思病所折磨.
She fell ( a ) prey to lovesickness.
相关词汇
she
fell
prey
to
lovesickness
she
pron. 她,它;
fell
vt. 砍倒,打倒;n. 兽皮,一季的木材采伐量;adj. 残忍的,凶恶的;v. 掉下,摔倒,变坏(fall的过去式);
prey
n. 被捕食的动物,捕食(习性),受害者,受骗者;vi. 捕食,(疾病等)使人慢慢衰弱,折磨,(人)靠欺诈为生;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
lovesickness
n. 相思病,痴情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The girls were nothing loth, for the house was splendid, and the welcome kind enough.
姑娘们很愉快, 因为房子很是华丽的, 而且接待是相当热情.
Looker - on see more than player.
当局者迷,旁观者清.
For all its beauty the lotus needs its green leaves to set it off.
荷花虽好,也要绿叶扶持.
She's got a lovely way with language without ever sounding ostentatious.
她的语言优美,丝毫无装腔作势之感。
He's just an ill-bred lout.
他是个缺乏教养的乡巴佬。
The artist found much to his profit in the Louvre.
这位艺术家从卢浮宫受益颇多。
The brook loops around the farm.
小河绕农场流过.
Connecting rod feeding mechanism , needle bar basting, looper hooking form parallel chain - stitch, which stitch is firmelastic.
连杆式送料机构, 针杆挑线 、 弯针勾线形成双线链式线迹, 线迹牢固且富有弹性.
Some battles you win, some battles you lose.
胜败乃兵家常事。
I've never really been in love with anyone...
我从来没有真正爱上过谁。
...their lost homeland.
他们失去的祖国
The enemy was looping around the south side.
敌人正从南侧包抄过来。
We shall discuss several of them below with the help of the Lorentz transformation.
下面,我们借助于洛伦兹变换来讨论其中的几个结果.
The survey also found more than half of husbands thought their marriage was " loveless "
另外,调查发现,超过一半的男性认为自己的婚姻 “ 无爱 ”
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为