查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每年圣瓦伦丁节,患相思病的英国人都表现出色.用英语怎么说?
每年圣瓦伦丁节,患相思病的英国人都表现出色.
The lovesick St. British excel themselves each Valentine's Day.
相关词汇
the
lovesick
St
British
excel
themselves
each
day
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lovesick
adj. 害相思病的,为爱情而生病或忧愁的;
St
abbr. Sao Tome & Principe 圣多美和普林西比;
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
excel
vt. 优于,擅长;vi. 胜过;
themselves
pron. 他[她,它]们自己,他们亲自,“himself”的复数,“herself”的复数;
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was victimized the whole evening by his loquacity.
整个晚上我都被他的吵嚷不休所困扰.
The foothills were looming ahead through the haze.
丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前.
His Lordship is away on business.
爵爷有事出去了。
As such tensions increase, they loom larger in Russia's domestic politics.
这种紧张关系的不断加剧使其在俄罗斯国内政治中愈发凸显。
It has positive roles to decrease tow's lousiness, tangled and breaking single fibre in the process.
这对减少集束过程中纤维的毛丝 、 纠结和单丝破断,亦具有积极的作用.
This was a neighborhood where clearly you could be murdered for a pack of cigarettes, a fact that was not lost on me.
显然,在这个街区你可能会因为一包香烟而遭人杀害。这个事实我不是没注意到。
They were off-screen lovers.
他们是真实生活中的情侣。
Can you find it in the world - class museums, such as the Louver?
你能否在世界 一流 的博物馆, 如卢浮宫中找着 呢 ?
The article presents a somewhat lopsided view of events.
这篇文章对事情的看法显得有些片面。
The lotus leaves are unfolding.
荷叶舒展着.
Entry into CC 1 Control Room is restricted to LOP field operators and LOP day staff.
对于LOP现场的操作人员和LOP的 日班工作人员进入CC1是严格限制的.
Relax, smile; loosen up in mind and body and behaviour.
放松,微笑。精神、身体和行为上都要放轻松。
The loveliness of the scene was beyond compare.
景色之美无与伦比.
Their names were called over the loudspeaker .
喇叭里叫着他们的名字。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心