查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他奉派出任里斯本大使.用英语怎么说?
他奉派出任里斯本大使.
He was accredited ambassador to Lisbon.
相关词汇
he
was
accredited
ambassador
to
Lisbon
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
accredited
adj. 可接受的,可信任的,公认的,质量合格的;v. 相信( accredit的过去式和过去分词 ),委托,委任,把…归结于;
例句
This degree programme is fully
accredited
by the Institution of Electrical Engineers.
这门学位课程经电气工程师学院鉴定完全合格。
ambassador
n. 大使,使节,(派驻联合国等国际组织的)代表,特使,[比喻]使者;
例句
...the American
Ambassador
at the United Nations.
美国驻联合国大使
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
Lisbon
n. 里斯本(葡萄牙首都);
例句
Without consulting his colleagues he flew from
Lisbon
to Split...
没跟同事们商量,他就从里斯本飞到了斯普利特。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But the players don't use skate, they use bobsled and hurtle down twisting course.
但运动员不是穿冰鞋, 而是用雪橇,沿着陡坡的弯曲冰道速滑.
Did satirize rise in nose miscellaneous do?
鼻子里起了讽刺杂办 呀 ?
Tell me how I'll pay for that if he's in a cell sulking.
他要是关在牢里生气,我怎么付钱?
That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.
在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
They grubstaked him two horses and enough supplies for three months.
他们为他提供了两匹马和足够三月的补给.
...a firm later identified by the police as a front for crime syndicates...
后经警方确认为犯罪集团幌子的一家公司
Mr Jones received loud support from his local community.
琼斯先生获得了他所在社区民众的热烈支持。
Her logic was irrefutable.
她的逻辑无懈可击。
The ship came about and headed for safety.
船改变了航向向安全地带驶去。
Spending has decreased slightly this year.
今年的花费略有减少。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾