查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was accredited ambassador to Lisbon.是什么意思?
He was accredited ambassador to Lisbon.
他奉派出任里斯本大使.
相关词汇
he
was
accredited
ambassador
to
Lisbon
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
accredited
adj. 可接受的,可信任的,公认的,质量合格的;v. 相信( accredit的过去式和过去分词 ),委托,委任,把…归结于;
例句
This degree programme is fully
accredited
by the Institution of Electrical Engineers.
这门学位课程经电气工程师学院鉴定完全合格。
ambassador
n. 大使,使节,(派驻联合国等国际组织的)代表,特使,[比喻]使者;
例句
...the American
Ambassador
at the United Nations.
美国驻联合国大使
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
Lisbon
n. 里斯本(葡萄牙首都);
例句
Without consulting his colleagues he flew from
Lisbon
to Split...
没跟同事们商量,他就从里斯本飞到了斯普利特。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The students accused the teacher of favouritism.
学生指责老师有偏心。
All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
42你所有的树木和你地里的出产必被蝗虫所吃.
Using EDTA dispart ray luminosity method test cupreous in gold - cupreous - cadmium liquid.
采用EDTA分光光度法测定金 - 铜 - 镉镀液中的铜.
Hodgson also confirmed debutant Paul Konchesky was substituted purely as a precaution.
霍奇森同时确认,首次亮相的孔切斯基被换下,纯粹是作为预防措施.
His swimming trunks are nowhere to be found.
哪里也找不到他的游泳裤.
Television censors are cutting out scenes which they claim may offend.
电视节目审查官正在剪掉他们称有可能会令人反感的一些镜头。
BRDF measurements were obtained by POLDER on various supersites in the South area of the BOREAS.
在BOREAS的南部地区,POLDER获取了各种实验场地上的BRDF测量值.
The flame is a quasi-religious emblem of immortality.
火焰可以算作不朽的宗教象征。
The reactionary ruling clique was torn by internal strife.
反动统治集团内部勾心斗角,四分五裂.
The chief protagonists in the row are Visa and Mastercard, the world's leading credit card brands.
这场纠纷的主角是世界两大信用卡品牌——维萨和万事达。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文