查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
让汤姆加入我们真是一件扫兴的事情.用英语怎么说?
让汤姆加入我们真是一件扫兴的事情.
It's really a letdown to let Tom join us.
相关词汇
really
letdown
to
let
Tom
join
us
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
letdown
n. 松劲,减低,减退,松弛;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
Tom
n. 雄动物,雄猫;
join
vt.& vi. 连接,联结,加入,参加;vt. 结合,参与,上(火车、飞机等),上(路);n. 连接,结合,接合处,接合点;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
By writing, you are doing the legwork in understanding other poets.
通过写作, 你其实是在积累知识了解了其它的诗人.
To grant them leniency is to regard them as ordinary people.
对他们的宽容,只有把他们当作普通人来面对.
She's got that fey look as though she's had breakfast with a leprechaun ( Dorothy Burnham )
她一副超凡脱俗的样子,仿佛刚与小仙人共进过早餐似的 ( 多萝西伯纳姆 )
He learned this lesson the hard way from his own personal experience.
吃一堑长一智,他这个教训来之不易——是从他自己的亲身经历中得来的。
Lenin lives on in the minds and hearts of millions of people.
列宁永远活在亿万人民的心中。
They've just lent me a laser disc player.
他们刚借了我一部激光视盘播放机。
The legislature repealed the unpopular Rent Act.
立法机关废除了不得人心的租借法案.
people of lesser importance
次要人物
Give me a cup of tea with a slice of leman , please.
请给我一杯柠檬茶.
Egg parasitoids of the genus Trichogramma are widely used in biological control against Lepidopterous pests.
赤眼蜂属是生物防治中广泛用来防治鳞翅目害虫的一类重要天敌昆虫.
It would legitimatize renewal by the Soviet Union and therefore accelerate the nuclear arms race.
它将使苏联的重新试验合法化,从而加速核军备竞赛.
Neither of these two authors, however , questions the legitimacy of other approaches to jurisprudence.
这两位著作者对于法理学其它方法的合理性都未曾提出质疑.
Leo is a materialist, living for life's little luxuries.
利奥是个物质享乐主义者,生活的乐趣就在一些小享受上。
Molly Mahoney: I asked for a lollipop and I got a lemur!
莫莉?马奥尼: 我想要一根棒棒糖,却得到了一只狐猴!
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病