查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个科里有空心菜, 羽衣甘蓝, 布鲁塞尔芽, 无头甘蓝和大头菜.用英语怎么说?
这个科里有空心菜, 羽衣甘蓝, 布鲁塞尔芽, 无头甘蓝和大头菜.
Other members include cabigecabbage, collards, Brussels sprouts, kale and kohlrabi.
相关词汇
other
members
include
Brussels
sprouts
kale
and
kohlrabi
other
adj. 别的,其他的,(两个中的)另一个,其余的;pron. 其他的,(指两个人或事物中的第二个)那个,(指一组中其余的人或事物)其余的,(指与说话人所在位置等相反的方向或地点)另一边;n. [the other]对立面;对立的事物;
members
n. 成员( member的名词复数 ),分子,身体部位(尤指胳膊或腿);
include
vt. 包括,包含,计入,包住;
Brussels
n. 布鲁塞尔(比利时首都);
sprouts
n. 新芽,嫩枝( sprout的名词复数 );v. 发芽( sprout的第三人称单数 ),抽芽,出现,(使)涌现出;
kale
n. 羽衣甘蓝,无头甘蓝;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
kohlrabi
n. 大头菜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is showing me how to use a knitter.
她正在对我示?如何使用编织机.
The tax increase sounded the death knell for the business.
税赋的增加为这个企业敲响了丧钟。
Our speed averaged out at 50 km an hour.
我们的平均速度是每小时50公里.
a pair of knickers
一条女式短衬裤
Koala and humans are the only animals with unique fingerprints.
世界上只有考拉和人类有独特的指纹!
I want a pair of wrist protectors and two pairs of kneepad.
我要一副护腕和两副护膝.
to fly a kite
放风筝
The increase , which went into effect yesterday, covers Grizzly, Kodiak and Camel Dip.
当天开始生效的这一提价, 包含了灰熊 、 科迪亚克岛和骆驼浸烟等产品.
She put her finger to her kips as a sign to be quiet.
她把手放到嘴边,示意安静.
Under his leadership, many knotty problems were smoothly solved.
在他的领导下, 许多伤脑筋的问题都迎刃而解.
The moment he received the order, the soldier packed his knapsack.
士兵一接到命令就打了背包.
It's easy, once you've got the knack.
你一旦掌握这个技能就容易了。
No one would dream of straightening out the knobbly spire at Empingham Church.
谁都无法将埃姆平汉教堂疙瘩嶙峋的尖顶弄直。
They refused to knuckle under to any pressure.
他们拒不屈从任何压力.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步