查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
盗窃癖是一种爱偷东西的躁狂症.用英语怎么说?
盗窃癖是一种爱偷东西的躁狂症.
Kleptomania is a mania for stealing things.
相关词汇
kleptomania
is
mania
for
stealing
things
kleptomania
n. 盗窃癖;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
mania
n. <医>狂躁,狂热,热衷,狂爱;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
stealing
n. 偷窃,贼赃,偷垒;adj. 有偷窃行为的;v. 偷( steal的现在分词 ),悄悄地做,悄悄地走;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These findings provide insights into the evolution of meiosis and kinetochore regulation during mitosis and meiosis.
这些发现为研究减数分裂以及有丝分裂和减数分裂中动粒调节的演变提供了基础.
This box weighs five kilogrammes.
这只箱子重五公斤.
A kilowatt is 1000 watt.
一千瓦等于一千瓦特.
The sons of Merari : Mahli and Mushi; the sons of Mahli : Eleazar and Kish.
米拉利 的儿子是抹利,母示. 抹利的儿子是以利亚撒,基士.
Dr Kirsch believes published data give an exaggerated view of a drug's benefit.
克什博士相信公开发表的数据“给了一种药品高疗效的夸张的观点”.
This murderous lunatic could kill them both without a second thought.
这个杀人狂会不假思索地把他们两个都杀掉。
Judith, bring out Killdeer, for this is the occasion to try his merits.
朱迪思, 把“鹿见愁”拿来.这次可是好机会,显显它的妙处.
" You'll need kindling and medium wood and logs and backlogs.
“ 点火柴、引火柴、原木、垫底的,你都用得着. ”
And the and leanfleshed kine did eat and fat kine. So Pharaoh awoke.
这又丑陋、又乾瘦的七只母牛、吃尽了那又美好、又肥壮的七只母牛. 法老就醒了.
to fly a kite
放风筝
Kinfolk don't receive much coddling, however.
无论如何,亲属不会受到溺爱.
He said "I'm attracted to you." I'm like "You're kidding!"
他说,“我对你有好感。”我当时的反应是,“你开玩笑的吧!”
She played the role of a meek, innocent, shy girl. I don't know who she was trying to kid...
她装作一个温顺、天真、害羞的女孩。真不知道她想骗谁。
Even lupus Kinfolk gather in tightly knit packs.
即使狼亲属也被收入结构严密的组织.
热门汉译英
channel
more
top
concerto
everywhere
blindfast
winnings
new
happiest
country
dreaming
father
live
expanse
antineutron
ergasiomania
i
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
最新汉译英
nevertheless
mimics
absorptivity
seemly
aborting
coerced
depicting
tracts
practices
new
slicked
weightlessness
callouses
ax
treatise
impressible
rejuvenate
employment
starry
Egyptologist
obliging
subsides
utensil
loss
nest
coddle
remuneration
affliction
attending
最新汉译英
离奇有趣的
螺旋桨
变年轻的
黄瓜
粉状物质
沿臭迹追逐
实验
最愉快的
辩护律师
罪犯有组织的
附言
奶
凸起的形状
不密实
荒唐的
透明水彩画
掩盖
考试
新陈代谢的
举行
锻炼
解说
一下工夫
口头禅
摩擦音
坐下时
字面上的
对抗的事物
洗印厂
侵害
休息
协同作用的
亨衢
勉励人地
题词
对活质起作用的
加价
花式字体的
顺利
律师的办公室
事态平息
转型
文职官员
新产品
摆设
乡亲
悲观主义
强制
橄榄霞岩