查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
辛格尔顿是个牛皮大王,他自称有一条空手道黑带。用英语怎么说?
辛格尔顿是个牛皮大王,他自称有一条空手道黑带。
Singleton was a fantasist who claimed to have a karate blackbelt.
相关词汇
Singleton
was
fantasist
who
claimed
to
have
karate
Singleton
n. 一个,独身,单独;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
fantasist
--
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
claimed
v. 要求(应得权利)( claim的过去式和过去分词 ),声称,需要,夺走;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
karate
n. <日>空手道(日本的一种徒手自卫武术);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rose finds her furniture in junk shops.
罗丝从旧货店买来了家具。
It hardly falls within the area under the police station's jurisdiction.
它几乎不在该派出所的辖区之内.
That offence is not justiciable in a federal court.
那种违法行为不在联邦法院受理范围内.
My friend says that offence is not justiciable in a federal court.
我的朋友说那种违法行为不受联邦法院之管辖.
Health standard for flax, jute and ramie dusts in the air of workplace.
车间空气中麻尘(亚麻 、 黄麻和苎麻)卫生标准.
Juvenility confactors have been identified as terpenes.
幼年辅助激素已经鉴定出是萜类化学物.
Aim To investigate the sorption mechanism of chlorobenzenes on CTMAB modified kaolinite.
目的探讨氯苯类化合物在CTMAB-高岭土上的吸附机理.
Fur made from the pelt of a karakul lamb.
卡拉库耳大尾羊羊羔的毛皮.
CONCLUSION The result suggests that oil from Piper Kadsura stem have the effect of anti - rheumatism.
结论:实验结果提示海风藤挥发油具有 抗 风湿作用.
Article 2 A labor union shall be a juristic person.
第2条(工会之性质)工会为法人.
The Kamchatka peninsula is also mountainous.
堪察加半岛也是山地.
Metals which were mutually soluble would tend to give strong junctions.
可互溶的金属趋向于产生牢固的结合点.
Do you mean the Vietnamese troops in Kampuchea? Yes.
是指越南在柬埔寨的军队 吗 ?是的.
He zoomed through junctions without stopping and sped the wrong way down a one-way street.
他停都不停地冲过交叉路口,然后错拐进了一条单行道逆向飞驰。
热门汉译英
they
site
and
house
Twice
son
by
chips
hi
Make
Tuesday
more
at
live
l
game
stoles
buddy
Chang
rill
delicious
trimmed
japan
weighed
busting
illustrated
Pennies
Baalism
en
热门汉译英
存档
掺杂
同性恋
书生
一个
被接见者
预期者
下沉
废除主义者的
职责
使住入营房
开除
整体
赤手成家
露营
乙烯亚胺
遮盖物
锗的
使转为平民
态度
麦迪逊取自母名
连续抨击
怜悯的
娴雅
苍天
高妙
谈心
蟾蜍精
来
巴基斯坦
一发之差
克莱斯勒汽车
血液稀释
麦角乙脲
煞风景的事
麦角
五分之一加仑
五分之一
时时刻刻
连续不断地
连着
使信基督教
转换的
余泰斯特
古里古怪地
杂役
七王国
不确定的事
不均匀的
最新汉译英
ire
chesty
game
destroy
dawns
sixteen
yummy
Georgetown
straws
was
disbelief
coiled
unfortunate
kiss
encouragements
bootees
odious
rush
aspergilloma
shattered
vulnerable
canneries
negligent
equitable
helenalin
irrevocableness
nervous
tend
adopt
最新汉译英
雄麻鸭
感情外露的
纵横填字谜
任主要运动员
女裙
反抗地
专题演讲
敏感地
丢掉
不松懈的
语言学习中的
郁郁不乐的
说服做
举动
一绺鬈发
得利于
半空中
平盘烧针装窑法
掺杂
存档
钙铌钛铀矿
英国议会议事录
乔治
迟疑不决
互动
让
筷子
局限
领导
排除
书生
模块
吸血鬼
反对
作曲
亡命
背面写评论
丙酮基丙酮
呐喊
保卫
极为
下锚
烦恼地
台
对齐
被接见者
怜悯的
预期者
奈洛比