查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
攀枝花学院是不是又叫四川职业机电学院? 对我很重要.用英语怎么说?
攀枝花学院是不是又叫四川职业机电学院? 对我很重要.
The kapok institute calls Sichuan the occupation mechanical and electrical institute?
相关词汇
the
kapok
institute
calls
occupation
mechanical
and
electrical
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
kapok
n. 木棉花,木丝棉,红棉;
institute
vt. 建立,制定,开始,着手;n. 协会,学会,学院,(教育、专业等)机构;
calls
n. 调用;v. 叫( call的第三人称单数 ),通电话,认为,估计;
occupation
n. 职业,工作,占有,占领,(土地、房屋、建筑等的)使用;
mechanical
adj. 机械的,机械学的,呆板的,体力的,手工操作的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
electrical
adj. 用电的,与电有关的,电学的,令人激动的,紧张的,惊人的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Four C. s for an old junker like that? You are crazy!
花400美元买那样一辆破车,你发疯了.
He let down the tailgate so the dog could jump out.
他放下后背门,好让狗跳出来。
The action of the ruling junta has been criticizecriticized in the press.
掌权的政协委员务会的行为已在报上受到批评.
They are and sour pork, almond junket, shrimp omelet and Chicken in and sour sauce.
茉莉点了糖醋排骨, 杏仁豆腐, 虾仁煎蛋和糖醋鸡块.
It hardly falls within the area under the police station's jurisdiction.
它几乎不在该派出所的辖区之内.
Geneva is located at the southwestern corner of Lake Geneva, between the Jura Mountains and Alps.
日内瓦位于日内瓦湖的西南角上,在汝拉山和阿尔卑斯山之间.
This drink is a rum julep made sourer with lime juice and stretched with soda water.
这款饮料是朗姆酒朱丽浦加了莱姆汁与苏打水.
Judge or juror who favour one of the parties in a case.
法官或陪审员偏袒诉讼案当事人中的一方.
The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country.
法院对驻本国的外交官无裁判权.
This city is a kaleidoscope of colours, smells, and sounds.
这个城市是各种颜色 、 气味和声音的万花筒.
CONCLUSION The result suggests that oil from Piper Kadsura stem have the effect of anti - rheumatism.
结论:实验结果提示海风藤挥发油具有 抗 风湿作用.
I told myself not to be so jumpy.
我告诉自己别这么提心吊胆的。
I don't think he could do himself justice playing for England.
我认为他为英格兰队效力时不可能充分发挥自己的水平。
He sat through the trial as a standby juror.
他作为候补陪审员参加了审判的全过程。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏