查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
包菜与芥菜, 萝卜, 甘蓝,相联系.用英语怎么说?
包菜与芥菜, 萝卜, 甘蓝,相联系.
Cabbage is related to mustard, turnips, kel kale and colorscollards.
相关词汇
cabbage
is
related
to
mustard
turnips
kale
and
cabbage
n. 甘蓝(洋白菜、卷心菜),<非正式、侮辱>植物人,常用于英式英语,<俚>钱,尤指纸币,常用于美式俚语,<俚>脑袋;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
related
adj. 有关系的,叙述的;vt. 叙述(relate过去式和过去分词);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
mustard
n. 芥末,芥菜,芥末色,深黄色,强烈的兴趣,热情的人;
turnips
n. 芜青( turnip的名词复数 ),芜菁块根,芜菁甘蓝块根,<俚>怀表;
kale
n. 羽衣甘蓝,无头甘蓝;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is a learn jurist , who has written several books on civil law.
他是个博学的法学家, 著有好几本有关民事法的书.
The beads they use are handmade in the Jura mountains in central France.
他们用的珠子是法国中部的侏罗山山民手工制作的。
Jumbo jets somehow lack the glamour of the transatlantic liner.
大型喷气式飞机不像橫渡大西洋的客轮那么引人注目.
Okay , now the Mastodon is from the semi - late Jurassic period.
接下来这头乳齿象是来自侏罗纪中后期.
to juggle with balls
抛接球
This drink is a rum julep made sourer with lime juice and stretched with soda water.
这款饮料是朗姆酒朱丽浦加了莱姆汁与苏打水.
Compared with box counting method , the proposed method avoids jumpiness of calculated fractal dimensions.
较之盒维数算法, 避免了计算分数维数值的跳变现象.
The technique Mr Wilson uses most often is to juxtapose things for dramatic effect.
威尔逊先生最常用的手法是将事物放在一起,以产生戏剧化的效果。
The photograph I had seen didn't do her justice...
我看到的那张照片把她拍得走样了。
Juridical translation : contracts and judicial writings.
合同和司法的著作.
Leave the M1 at junction 25.
在25号交叉路口驶离1号高速公路。
The astronomers were taking an observation of Jupiter.
天文学家们正在观测木星.
In practice, however, this jurisdictional limit on administrative investigations is generally easy to satisfy.
然而在实践中, 对行政调查的这种司法限制通常很容易符合规定标准.
He sat through the trial as a standby juror.
他作为候补陪审员参加了审判的全过程。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完