查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Annoy使生气,使烦恼,打搅,干扰.用英语怎么说?
Annoy使生气,使烦恼,打搅,干扰.
Annoy irritate bother irk vex provoke aggravate peeve rile.
相关词汇
annoy
irritate
bother
irk
vex
provoke
aggravate
peeve
rile
annoy
vt. 打扰,干扰,使烦恼,使恼怒;vi. 惹恼,令人讨厌,打搅;n. 烦恼(等于annoyance);
irritate
vt. 刺激,使兴奋,使发怒,使感到不适,使疼痛,使发炎;vi. 引起恼怒,引起不愉快;
bother
vt. 烦扰,打扰,使…不安,使…恼怒,使迷惑,烦
irk
vt. <正,文>使烦恼,激怒;
vex
vt. 使烦恼,使苦恼,使生气,详细讨论;v. 〈诗〉使激荡,使汹涌,纷纷议论,长期争论;
provoke
vt. 激起,挑起,煽动,招致,触怒,使愤怒;
aggravate
vt. 加重,使恶化,使恼火,激怒;
peeve
v. (使)气恼,(使)焦躁,(使)愤怒;n. 麻烦的事物,怨恨,触怒;
rile
vt.& vi. 惹恼,激怒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
IP surveys aimed at finding the extent of a vein being mined.
IP测量的目的在于寻找正在开采的矿脉的延伸.
The waters of the tropics are invitingly clear.
热带水域清澈诱人。
Had I attended to the suggestions of pride and ire I should immediately have left him.
我要是听从自尊心和忿怒的驱使,那就会立即离开他.
The surface, said Cheng Siwei, if not an iota of harm.
表面看来, 成思危如是说, 好像并无丝毫危害.
Weak alkalis ionize partly ( ionize ) in water to give hydroxide ion.
弱碱 在水中部份电离,放出氢氧离子.
The Transport Control field in the IPX header holds what information?
IPX报头 中的传输控制字段保留何种信息)?
The inviscid linear stability of variable density swirling jets is analyzed by normal mode method.
用正则模方法研究了变密度无粘旋拧射流线性稳定性特征.
The iridescent bubbles were beautiful.
这些闪着彩虹般颜色的大气泡很美.
The author , in parallel with Krcmar , is experimenting with giant ionization chambers.
本文作者与克尔马克尔正在同时试验巨型电离室.
He possesses an IQ of only 77.
他的智商只有77。
Seoul International Art Invitational Exhibition, Korea Art Museum.
2001年汉城国际艺术邀请展(汉城?韩国美术馆).
Io was of divine ancestry.
伊俄出身于神祗世家.
The ionones and related analogues are of academic and commercial interest.
紫罗兰酮及类似化合物具有重要的学术价值与广泛的商业价值.
Nucleon and use of radioactive isotopes to launch particle ionizing air molecules.
核子中和利用放射性同位素发射粒子,使空气分子电离.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱