查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
闰年是“插进来”的一年.用英语怎么说?
闰年是“插进来”的一年.
A leap year is an intercalary year.
相关词汇
leap
year
is
an
intercalary
leap
vi. 跳,冲动的行动;vt. 跳过,跃过,使跳跃;n. 跳跃,飞跃,跳跃的距离;
例句
...the
leap
forward in communication made possible by the advent of the mobile phone.
手机的问世带来了通讯业的迅猛发展
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
例句
The following
year
Parliament voted to abolish the death penalty for murder...
议会于翌年表决对谋杀罪废除死刑。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
intercalary
adj. 插在中间的,被夹于中间的;
例句
Feb. 29 is an
intercalary
day.
2月29日是个闰日.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She cooked pease - pudding, and baked the bread and made cowslip wine and cherry - brandy.
她会做豌豆布丁, 烤面包,用黄花九轮草做樱桃白兰地.
I spoke slowly but I can't get my meaning across.
尽管我说得很慢, 但我的意思仍不被人理解。
Warning: If you ignore this error, you may render your device inoperable.
警告: 如果忽略此错误, 可能会导致设备无法使用.
Objective : To explore the Leonurus anti - inflammatory and analgesic pharmacological effects.
目的: 探讨益母草的 抗炎 、镇痛的药理作用.
Come on, darling. I want you.
亲爱的,过来。我想要你。
He had been shattered by his son's death.
儿子的死让他大受打击。
He that has no children knows not what is love.
没有孩子的人,不懂什麼叫爱。
The results were published in the Journal of Clinical Oncology.
这项结果发表在临床肿瘤学杂志上.
An upshot lends authority, evoking feelings of awe or fear.
近景拍摄能够有效的引起敬畏或恐惧的感觉.
His new collection of poems is unlike his previous anthologies.
他的新诗集和他以前的选集不一样.
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂