查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她对我实在粗鲁无礼。用英语怎么说?
她对我实在粗鲁无礼。
She was really insulting to me.
相关词汇
she
was
really
insulting
to
me
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
insulting
adj. 出言不逊的,侮辱的,无礼的;v. 侮辱,冒犯( insult的现在分词);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Z: Who are your favorite musicians, who inspirit you the most in music?
你最喜欢的音乐人是谁?谁对你的音乐影响最大?
An object is instantiation of a class.
对象是类的实列.
You are great, do not need as light exposure, insufferably arrogant.
你就是了不起, 也不需要那样光芒外露 、 不可一世.
It also is different from general instalment business contract.
它也不同于一般的分期付款买卖合同.
This system of canonical identifiers is used for interface querying and component instantiation.
这种标准的标识符系统用于接口查询和组件实例化.
Preoperative pulmonary insufficiency represents a critical problem.
手术前肺功能不全成为一关键问题.
I looked at her so insistently that my eye caught hers.
我目不转睛地瞅着她,终于把她的眼光给吸引过来了.
The machine apply for leather handbags or instep folding turn edging.
该机适合皮革、皮包、鞋面折边、翻边.
an insubstantial construction of wood and glue
用木头和胶粘合的简单构造
The college will need an additional teacher to instruct the boys in cooking.
这所技术学校需要增加一名教员来向学生传授烹调技术.
Back at the tourist center in Tysfjord I talked to the Dutchman " instrumentalist . "
回到提斯峡湾的旅游服务中心,我和那个荷兰的 [ 乐手 ] 聊了一下.
A couple seconds later two other brain regions became active, called the insula and the amygdala.
几秒钟之后, (研究对象的)大脑的岛叶和杏仁核等其他区域开始活跃了.
Before the weaning trial, the maximal inspiratory pressure ( MIP ) was - 10 cmH 2 O.
在尝试脱离呼吸器之前的最大吸气压力为负10公分水柱.
The police went to the extremes of installing the most advanced safety devices in the man's house.
警方采取极端措施,在那个男子家里安装了最先进的安全装置。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱