查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
目的:建立先天性髋脱位(cdh)的计算机三维交互模型.用英语怎么说?
目的:建立先天性髋脱位(cdh)的计算机三维交互模型.
Instauration the Computer 3 D Interactive model of CDH.
相关词汇
instauration
the
computer
interactive
model
of
instauration
n. 恢复,复兴,设立,建立;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
computer
n. (电子)计算机,电脑;
interactive
adj. 互相作用的,相互影响的,[计]交互式的,互动的;n. 交互式视频设备;
model
n. 模型,模特儿,模式,典型;vt.& vi. 做模特儿;vt. 模仿,制作模型,塑造,将…做成模型;adj. 典型的,模范的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She hid her worries behind an air of insouciance.
她掩饰着自己的烦恼,表现得无忧无虑。
The insinuation fortified her resistance.
那含沙射影的暗示增添了她抵抗的力量.
A barge was close inshore about a hundred yards away.
一艘驳船离海岸仅约100码远。
Unable to create an instance of the { 0 } installer type.
无法创建{0}安装程序类型的实例.
When we assign through an insert iterator, the iterator inserts a new element.
当我们通过inserter迭代器赋值时, 迭代器插入新的元素.
their insistence on strict standards of behaviour
他们对严格行为规范的坚决主张
The pain destroyed their soul and froze their mind in insentient panic.
痛苦毁灭了他们的灵魂,把他们的思维冰冻在无知觉的恐惧之中。
The tension gripped my insides.
紧张的情绪揪住了我的心.
She resented the insinuation that she was too old for the job.
她憎恶暗示她太老不适合这项工作的话。
Aid digestion, heal headache and migraine, relieve the symptoms of allergic reactions , elevate inspirit.
可帮助胃肠消化 、 治头痛及偏头痛, 并能减轻过敏症状 、 振奋精神.
The ships moved slowly inshore.
船只慢慢地向海岸行驶.
He recorded an item for insertion in the programme.
他录了一条消息插播到节目中。
Insolvency matters are covered under the Bankruptcy Code.
资不抵债事项由《破产法典》调整.
This was the instance that occured first to my mind.
首先在我脑中闪现的就是这个例子.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中