查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
目的:建立先天性髋脱位(cdh)的计算机三维交互模型.用英语怎么说?
目的:建立先天性髋脱位(cdh)的计算机三维交互模型.
Instauration the Computer 3 D Interactive model of CDH.
相关词汇
instauration
the
computer
interactive
model
of
instauration
n. 恢复,复兴,设立,建立;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
computer
n. (电子)计算机,电脑;
interactive
adj. 互相作用的,相互影响的,[计]交互式的,互动的;n. 交互式视频设备;
model
n. 模型,模特儿,模式,典型;vt.& vi. 做模特儿;vt. 模仿,制作模型,塑造,将…做成模型;adj. 典型的,模范的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pain destroyed their soul and froze their mind in insentient panic.
痛苦毁灭了他们的灵魂,把他们的思维冰冻在无知觉的恐惧之中。
He worked very fast, insomuch that he was through in an hour.
他工作得很快, 一小时内便做完了.
Instantiation is the process of creating a concrete object from the class abstraction.
实例化是从抽象类中创建具体对象的方法.
The tension gripped my insides.
紧张的情绪揪住了我的心.
The army and the people are as inseparable as fish and water.
军民关系亲如鱼水.
They put plastic sheeting on the insides of our windows.
他们在我们的窗子里面贴了层塑料薄膜。
Inserter for nuts or other products.
坚果或其它产品夹心镶嵌器.
Germany still has no insider-dealing offence in its statute books.
德国的法律条文中仍未设立内幕交易罪。
She observed her guests'expressions glazing over with boredom at the insipidity of the conversation.
她注意到客人们由于对枯燥无味的谈话感到厌烦,脸上露出了无精打采的样子.
Z: Who are your favorite musicians, who inspirit you the most in music?
你最喜欢的音乐人是谁?谁对你的音乐影响最大?
These seasons of silence had insensibly been growing more and more frequent of late.
近来这种沉默的局面不知不觉地越来越常见了.
the insidious effects of polluted water supplies
供水系统污染的潜在恶果
Is there insincerity on my tongue , or cannot my taste discern falsehood?
我的唇舌上岂有不义?我的口腔难道不辨邪正?
India's myths and songs are the inspiration for her books...
印度的神话与歌曲是她那些书的灵感来源。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为