查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她意外地吞下了毒药,当即就死去了.用英语怎么说?
她意外地吞下了毒药,当即就死去了.
She accidentally swallowed the poison and death was instantaneous.
相关词汇
she
accidentally
swallowed
the
poison
and
death
was
instantaneous
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
accidentally
adv. 偶然地,意外地,非故意地;
例句
He
accidentally
electrocuted himself.
他意外触电身亡。
swallowed
vt.& vi. 吞,咽(swallow的过去式与过去分词形式);
例句
She
swallowed
a mouthful of the hot strong brew, and wiped her eyes.
她喝了一口热浓茶,又擦了擦眼睛。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
poison
n. 毒药,酒,极糟的食物,极有害的思想(或心情等);vt. 毒死,污染,放毒于,对…有不良影响;adj. 有毒的;
例句
Markov died after being struck by a
poison
dart.
马尔科夫身中毒镖而亡。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
例句
The following year Parliament voted to abolish the
death
penalty for murder...
议会于翌年表决对谋杀罪废除死刑。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
instantaneous
adj. 瞬间的,即刻的,猝发的;
例句
Death was
instantaneous
because both bullets hit the heart.
因为两颗子弹都击中了心脏,所以死亡是瞬间发生的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Show of post - impressionist art, to see the work of the same artists.
纽约有幸在后期印象派艺术的“武库展览”中看到了那些画家的作品.
Enriched uranium is a key component of a nuclear weapon.
浓缩铀是核武器的关键组成部分。
The scream sent a prickle down my spine.
尖叫声听得我像针由上到下刺我的脊骨.
It is about mummies and treasures, about sphinxes and pyramids, about majesty, supremacy, magic and eternity.
这本书讲述了木乃伊和宝藏, 狮身人面像和金字塔, 讲述王权 、 霸权 、 魔法和来世.
Acetonitrile continuous recovery plant is a subsidiary part of acrylonitrile production unit.
乙腈连续回收装置是与丙烯腈生产主装置相配套的.
Miss Davies: Yes, it's just near my collarbone.
戴维斯小姐: 可以, 就在我的锁骨附近.
'Do you think that made much of a difference to the family?' — 'I think so.'...
“你认为那会给这个家庭带来很大的变化吗?”——“我认为是这样的。”
Some athletes take anabolic steroids to increase muscle size temporarily.
一些运动员服用合成代谢类固醇来暂时增大肌肉.
But arrived 90 time later period, hanjiang shipping is in atrophic condition.
但是到了90年代后期, 汉江航运处于萎缩状态.
Hyperpolarization and repolarization both describe increased electronegativity within the cell.
超极化及再极化都表明细胞内负电性的增强.
热门汉译英
channel
top
here
by
at
today
everywhere
about
A
epic
more
agitato
dragoon
Jack
lib
attache
delicious
year
another
combines
single
Reports
inconsistencies
mobile
said
Anti
into
thrived
jake
热门汉译英
安靖
来
挂物索
清晰的
有坏处
冷淡无情的
先天性指屈曲
召集
乐观的
团体成员对团体的
对方
行动矫揉造作
放荡的人
使不成功
领会不能
教员
隐藏处
惊奇的
正告
两个
后退
茁壮成长
不可理解的
制成筏
标星号
原点
担保付款
习惯上
野心家
政策
打字机等的
社交活动
非正
印象派画家
小经济
挽救生命
从背后照亮
光辉灿烂的
可能
要点
这样地
有议论余地的
图形设备接口
总数的
巴斯托
后牵索
有梁的
提前地
故意地
最新汉译英
Doune
Vermont
Jameson
analogical
truly
denoting
items
Frances
branches
declaring
tickets
objectively
Irene
forbids
Arzfeld
know
panting
sheet
game
relent
sensing
flattened
Osborne
Douglas
Because
category
Reports
dependable
immense
最新汉译英
大屠殺
蓝宝石
陶冶
绕过
转接板
活动中心
经历过
快乐的
伯迪克
天箭座
序
认购
购
分销
使斜倚
代表大会
附言
英国精神
脑叶切除术
罗马人的
利玛松
牙
致力于
来自
铜绿色
正铁血红蛋白
肥皂泡
用皂沫覆盖
形成泡沫
穿越
科尔德韦尔
车
德国
工程监督的
艰苦的
仿造的
信
非洲的
游行示威
水平面
捣乱者
美国加州
嗡嗡的
表现出
我们的
你
同样的
排外地
没有的