查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我听到一声巨响。用英语怎么说?
我听到一声巨响。
I heard an almighty bang.
相关词汇
heard
an
almighty
bang
heard
v. 听到,听见( hear的过去式和过去分词 ),听说,得知,听取;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
almighty
adj. 全能的,万能的,有无限权力的,非常的;adv. 非常;n. 全能的神;
bang
n. 猛击,猛撞,巨响,爆炸声;vt. 猛击,猛撞;vi. 发出砰的一声,砰砰作响,砰地敲[推,扔],男性和(女性)性交;adv. 正好,完全地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Why do you want to know that?' he demanded.—'Just curious, that's all.'
“你为什么想知道那件事?”他问道。——“只是好奇,仅此而已。”
...a community driven by strong ties and allegiances.
紧密团结、精诚合作的团体
His meager allotment of gas had to be saved for emergencies.
他分到的那一点点煤气必须留着急用。
Only now have doctors, and allied medical professionals, come to appreciate this.
直到现在医生和相关医学人士才开始对此有所认识。
The concrete wall that used to divide this city has now all but gone...
曾经将这座城市分隔开的混凝土墙现在已几乎不复存在。
Being in charge of the National Health Service reforms did not endear him to one and all.
负责国民医疗服务制度改革并未使得所有人都喜欢他。
The aid allocation for Pakistan was still under review...
拨给巴基斯坦的援助物资仍在审核当中。
We both thought that all in all it might not be a bad idea...
我们两人都认为总的说来它或许不是个坏主意。
The gas fire was still alight.
燃气引起的大火还在熊熊燃烧。
Here's a man who has seen it all, tasted and heard it all.
这是一个已经见闻过世间万象、尝尽人间百味的人。
My allegiance to Kendall and his company ran deep.
我对肯德尔及其公司的忠诚加深了。
Dinner is about £25 all in.
正餐价格什么都算上大约为25英镑。
Above all, chairs should be comfortable...
椅子首先应该舒适。
From here on he brings the character confidently alive.
从这里开始他真正将这个角色演活了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重