查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每6份酌加约75毫升(3液盎司)。用英语怎么说?
每6份酌加约75毫升(3液盎司)。
Allow about 75ml (3fl oz) per six servings.
相关词汇
allow
about
oz
per
six
servings
allow
vt. 允许,承认,给予,准许(做某事);vi. 容许,考虑;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
oz
abbr. [金融] 盎;
per
prep. 由,(表示根据)依照,(表示比率)(尤指数量,价格,时间)每;adv. 每次,每个,照常,按惯例;adj. 高的,过的,全的;
six
n. 六,六个,六岁,六点;num. 六,六个;
servings
n. 服务,(供一人食用的)食物( serving的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This has set the alarm bells ringing in Moscow...
这已给莫斯科拉响了警报。
The big factories are trying to stay alive by cutting costs...
大型工厂正试图通过削减成本以维持生存。
I came out here on the chance of finding you at home after all...
我到这儿来就想碰碰运气,没想到你居然真的在家。
My allegiance to Kendall and his company ran deep.
我对肯德尔及其公司的忠诚加深了。
Allow about 75ml (3fl oz) per six servings.
每6份酌加约75毫升(3液盎司)。
Alas, it's not that simple.
哎呀,事情不是那么简单的。
...tea, coffee, and alcoholic beverages.
茶、咖啡和酒类
...the songs of birds that bring the garden alive.
使花园恢复了生机的小鸟的鸣啭
...the defendant Pericles Pericleous, alias Peter Smith.
被告佩里克莱斯·佩里克利奥斯,又名彼得·史密斯
Two men alighted from the vehicle.
两个男人从车上下来。
...the Algerian desert.
阿尔及利亚沙漠
As you can imagine, I accepted with alacrity.
你可以想象得到,我欣然接受了。
She made history come alive with tales from her own memories...
通过讲述自己记忆中的故事,她把逝去的岁月变得生动起来。
He was alive to what he was doing.
他很清楚他在做什么。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖