查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
燃烧着的大楼成了地狱般的地方.用英语怎么说?
燃烧着的大楼成了地狱般的地方.
The burning building became an inferno.
相关词汇
the
burning
building
became
an
inferno
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
burning
adj. 燃烧的,发热的,急切的,(欲望等)炽烈的;v. 燃烧(burn的现在分词),使用某物为燃料;
building
n. 建筑物,楼房,房屋,建筑(艺术或行业);v. build的现在分词;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
inferno
n. 地狱,阴间,可怕的东西;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These organisms penetrate into snails, multiply, and develop into cercariae , the infective form for man.
这些毛蚴进体螺体, 繁殖和发育对人类有传染性的尾蚴.
In the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness.
在她传播的这种宁静中,掺杂着一种无法表达的忧郁.
It has characteristics of chemical inertness, high - whiteness, high purity and equal particle size.
具有粒度分布均匀,化学性能稳定, 色白 、 质纯特点.
These adjectives describe what contains nothing and inferentially lacks what it could or should have.
这些形容词用于表明无内容或缺乏逻辑上会有或应有的内容.
It can give an objective account of the inferential nature of human communication.
它能客观地描述、解释交际过程中的推理过程.
Human life is of inestimable value.
人的生命无价。
The inference I've drawn from his lateness is he overslept.
从他来晚我得出的结论是他睡过头了.
We are all bound by the inevitability of death.
我们早晚都会有一死。
We laughed at her inexperience in the kitchen; she couldn't boil water.
我们笑她缺乏厨房知识, 连烧开水都不会.
Have manufacturings enterprise of automobile fitting with strength of building new, victory leopard, revitalize inferiorly etc.
拥有建新 、 捷豹 、 兴亚等有实力的汽配生产企业.
It was heresy of crackpots and wild men and it was really just an infantilism.
那是狂想家和过激分子的异端邪说的产物,实在不过是幼稚病而已.
His conflict of interest made him ineligible for the post.
他本身的利益冲突使他不适合那个职位.
Unless the tests are ineptly designed, removing tests will just remove power.
除非测试用例是不熟练的设计, 否则去掉测试用例就是去除作用力.
They joked about his ineptitude.
他们取笑他的笨拙.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
hill
poor
joining
any
dear
here
BS
already
liked
upholds
radio
undisturbed
flies
son
leased
modernized
stoking
lay
noted
generals
called
beings
stopped
finds
热门汉译英
答辩
击落
婆娘
描记式蒸发计
再版
超演绎
短暂的
无所事事的人
补片
三角洲
起作用
转接板
凶人
通过实验
已制定的
槛
承认收到
急速前进
短裤
车道
使脱去氨基
凯恩斯理论的
大胆的
清真
逼近的
焚烧
分发
顽强地
作古
境界
自我中心主义
以前
优缺点
请
氨基喹恶啉
惊动
基本原理
忽略
腺软骨瘤
使忧虑
财政家
呈喇叭形展开
说到
反曲
溅泼声
浸没
五元钞
黏性
公理的
最新汉译英
dated
swampiness
theatricalize
vacuuming
visualization
caterers
fungolichens
disinterred
californium
uphill
watercraft
Ultranova
regius
dahllite
accosting
repulsion
emerge
beau-ideal
freaking
careened
acoustically
Pickerstaff
bribe
pirates
imprudent
editorializing
auriculae
splendidly
clapboards
最新汉译英
凶人
浓的
夸张地
爪牙
库房
剥落
对折
巨体化石
有效地
虚弱的人
纠纷
产妇用的
天线
实习医师
境界
必定地
疲惫地走
垂直线
评价者
云象仪
一撮
丛林
不能支撑
作刻痕计算
友好表示
九面体
乙基化了的
传开
使受约束
刮擦
发声
包围着的
大力英雄
女学生
被发现的
修过脸的
使竖起
估摸
再回答
十三
冷水浴室
原谅
地表层的
地区性
合意的
弓状
屡屡
小心眼的
坐公共马车旅行