查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如发生交通事故, 请拨打122.用英语怎么说?
如发生交通事故, 请拨打122.
Incase of a traffic accident, please dial 122.
相关词汇
incase
of
traffic
accident
please
dial
incase
v. 装进箱,筒,鞘等容器内,包;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
traffic
n. 交通,运输量,(非法的)交易,通信量,交际;vt. 用…作交换,在…通
例句
...enormous
traffic
jams all along the roads.
马路上严重的交通阻塞
accident
n. 意外事件,事故,机遇,偶然,附属品;
例句
She was involved in a serious car
accident
last week...
上星期她卷入了一场严重的车祸。
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
例句
She adored her parents and would do anything to
please
them.
她很爱自己的父母,为让他们高兴愿意做任何事。
dial
n. 日晷,钟(表)面,标度盘,拨号盘,表盘;vt.& vi. 打电话,拨电话号码;vt. 用标度盘测量,通过表针控制;
例句
To call the police, an ambulance or the fire brigade
dial
999 and the operator will connect you...
呼叫警察、救护车或消防队,请拨打999,接线员会为您接通电话。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That was little more than the shiftless Slatterys raised.
这个产量跟好吃懒做的斯莱特里家比也好不了多少.
Cheerfulness doesn’t always imply happiness.
快活并不总是意味着幸福。
He is an accessory to the murderer.
他是这个杀人凶手的同谋。
This then gives you the data needed to proceed knowledgeably.
于是这给予你需要聪明知晓的资料.
He was going to drum up some way of making liquor.
他一定要想个法子去酿些酒.
Grateful acknowledgment is made for permission to reprint.
为获准重印致以深切感谢。
Distrusting, lying. Damn it, it is more and more like marriage.
变脸:猜疑 、 谎. 妈的, 这越来越象婚姻了.
We sailed the Atlantic in five days.
我们用了五天时间乘船驶过了大西洋。
Fri March 23 rd The injured are still in working.
三月二十三日(五):所有伤员仍然继续努力中.
If we're not around she'll take a message and we'll call you back...
如果我们不在,她会带个话儿,我们给您打过去。
热门汉译英
actual
method
dog
treat
certainty
apprising
else
murkier
channel
Dear
fettered
aim
Cameroon
backwoods
banting
captain
pattern
fitros
jammer
teaspoons
administer
morsel
candour
Laundry
amie
warned
forebody
straightway
grail
热门汉译英
和足球运动有关的
虾罂
牢牢
氟量计
氯曲米通
磷酸盐薄膜防锈法
韧炼
招降
查尔顿
抗幻觉剂
腺柄
尖脊
废立
抗胰酶
可汗
赛马骑师
骑师
保持健康
毫寸
反抗
泌乳障碍
尖叫声
相传原为奴隶
胍氰定
碧玄岩
苔藓类的植物
抗干眼病的
膀胱内压测量图
抗胰
学生
全心全意地
恭敬顺从的
小部分
饮马池
统辖的
屋顶
冒充者
过氧化氢
散黑穗病
色素减退
胞质内的
列普他唑
透膜性的
大院内的
乌托邦的
有损耗的
易控制的
洗擦
洗必太
最新汉译英
encasing
banting
bantingism
Scriptures
relegate
destroy
occasion
toiling
chromiderosis
autolysin
charivari
charivaris
bolstering
bolstered
bolster
famous
Hylobates
artistic
blow-out
Loxocalyx
antiflux
kurchinine
kurchi
ps
kinking
whirring
atenolol
handyman
fibrilia
最新汉译英
发出轰响的东西
减肥疗法
恭敬顺从的
二苯甲烷类
英国英语语法
尖锐化
色汗症
风成碎屑岩
卢卡斯维尔
交流声消除
以摇动弄好
舌形石
恶棍地
下颌面骨发育不全
大残杀
双嘴砧
大鱼叉
无礼地
呼出的
弥散性
机能性
使扩散
大嵌条
原子笔
烟囱罩
氯罗散
另类的
抗毒素
标志符
恭敬的
洗衣房
君臣关系的
心扩大
复归权
内弯的
大傻瓜
吟唱
使粒子分散
粗心大意地
溃疡成形术
不正地
库契碱
马沙拉白葡萄酒
落后的边远地区
库契次碱
抗糖尿病发生的
地球物理学者
苯甲酰甘氨酸
库契