查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
作家芭芭拉·瓦因,又名露丝·伦德尔用英语怎么说?
作家芭芭拉·瓦因,又名露丝·伦德尔
...the writer Barbara Vine, aka Ruth Rendell.
相关词汇
the
writer
Barbara
vine
AKA
Ruth
Rendell
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
writer
n. 作家,作者,撰写人,写字…的人;
Barbara
n. 芭芭拉;
vine
n. 藤,藤本植物,葡萄树;vi. 形成藤蔓;
AKA
abbr. 又叫做,亦称(also known as的缩写);n. 阿卡(人名);
Ruth
n. 怜悯,悲哀;
Rendell
[人名] [英格兰人姓氏] 伦德尔 Randall的变体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Gently raise your upper body to a sitting position, without the aid of your hands.
在不用手扶的前提下,慢慢抬起上身直到坐起。
It is not unknown for valuable display items to go, ahem, missing.
贵重的展品,呃哼,丢失的话,会众人皆知。
The injured were airlifted to hospital in Prestwick...
伤者被空运送往普雷斯特维克的医院。
Many of the old agricultural collectives are now being turned into agribusiness corporations.
许多老式的农业合作群体现在正在转型为农业综合经营公司。
His colleagues were aghast at the sackings...
他的同事们对于这些解雇感到很吃惊。
After several hours of aimless searching they were getting low on fuel.
在几个小时漫无目的的搜寻之后,他们快没燃料了。
They sat for more than six hours, and both sides agreed they had aired all their differences...
他们一起坐了六个多小时,而且双方都认为他们已经表达了所有的不同意见。
They have been the aggressors in this conflict.
他们一直是这次冲突中的挑衅方。
There was general agreement that every effort should be made to prevent the war from spreading.
人们一致认为应该竭尽全力阻止战事扩大。
The old cliché of the customer being always right is what gives them airs and graces.
“顾客总是对的”这种陈词滥调让他们变得趾高气扬。
...talks aimed at ending the war.
旨在结束战争的谈判
The North Korean economy was pretty strong in its time, and was ahead until maybe 1970...
朝鲜的经济曾经相当强大,大约在1970年之前都是超前发展。
We are moving ahead with plans to send financial aid...
我们提供财政援助的计划进展顺利。
Peters had been adrift and aimless...
彼得斯曾经漫无目的地四处漂泊。
热门汉译英
amylocoagulase
headwords
choose
Mowing
blow
Top
phrasal
puffing
fresnel
Camarodonta
westerners
standin
gipsies
shantytown
regaling
governor-general
dimness
Rye
goopher
gentian
offbeat
Daphne
bogeys
amputee
trapper
avocado
awoke
bellhop
Pennies
热门汉译英
仓库
凡人
赤铜方解石
一丝不苟地
跳字计数器
刚健
旋坯成形
俄罗斯三角琴
打呃
尤指英格兰东部的
自由意志的
传真机
排尿徐缓
反对奴隶制度
探源
海藻糖
蕩舟
水疗法
涉泥浆者
頻道
杏仁制的
厄兰
切米亞德
不可逾越的
翻阅
城市风光照片
乳状的
小细胞
月球上高地表面的
纤维支气管镜
可怕的人或物
镜像法
分馏法
嚎啕大哭
绦虫纲
罗马城四周的平原
切削力测定仪
大公司
染色体数目较少的
水治疗法
解热剂
内长的
公分
代森锰锌
正方断裂线
中世纪法庭
阿富汗毛毯
做坏事的人
使收支相抵
最新汉译英
roomy
barsati
lubrify
weak
marinobufagin
farcy
super
cestoda
bufagin
lung-fish
Dipnoi
tapeworms
totalitarians
begad
titles
denser
rubdown
glouglou
Choanoflagellata
Hippocastanaceae
Brachiarticulata
Azotobacteraceae
exemplariness
3-diazole
vacua
abuse
self-abuse
self-abandoned
self-
最新汉译英
服从于
担保人
代名人
殊死的
拦路贼
使落下
皮疽病
海蟾蜍毒素
醚瘾
软甲
脑髓
群体中
一家人
次声学
上了轭
使润滑
马皮疽
蝉翼纱
中亲值
主修的
微尔格
性急
纳尔
破诡计
蟾蜍精
绦虫类
华蟾蜍精
肺鱼类
使不灭
伐木人
藻类学
使减弱
高原化
蒸锌炉冷凝器
冷凝器
固氮菌科
七叶树科
腕铰钢
尸骸
骸骨
教徒
赞美辞
死尸
听任
螳螂
墙墩
布帛
呜呼
天外