查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...traditional agricultural societies.是什么意思?
...traditional agricultural societies.
传统的农耕社会
相关词汇
traditional
agricultural
Societies
traditional
adj. 传统的,口传的,惯例的,因袭的;
agricultural
adj. 农业的,耕种的,农艺的,农学的;
Societies
n. 社会( society的名词复数 ),上流社会,社团,社群;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bus took absolutely ages to arrive.
公共汽车过了很长时间才来。
The tour will include games against the Australian Barbarians...
这次巡回赛将包括和澳大利亚野人队的比赛。
You grew up in an agnostic household and have never been able to bring yourself to believe in God.
你在一个信奉不可知论的家庭里长大,一直都无法信仰上帝。
He persuaded Virginia to name the baby after him.
他说服弗吉尼娅以他的名字为婴儿取名。
If you are agreeable, my husband's office will make all the necessary arrangements.
如果你同意,我丈夫的事务所将作出所有必要的安排。
He discharged himself from hospital against the advice of doctors.
他不顾医生的劝告自行出院了。
Everything in the room looks in keeping with the age of the building.
房间里的一切看起来都与这栋建筑物的存在年头很相称。
Expenses are deductible only to the extent that in aggregate they exceed 7 percent of gross income.
只有在消费总额超过总收入的7%时才可免税。
He was jailed for aggravated assault.
他因犯严重伤害罪而被判入狱。
Balsamic vinegar is aged in wood for at least 10 years and the flavour is wonderful...
意大利香醋在木桶中就经历了至少10年的酝酿期,所以口味极佳。
'Come back!' he called after me...
“回来!”他朝我喊道。
We never agreed a date...
我们从未商定好日期。
He had stayed in his room all afternoon.
他整个下午都呆在房间里。
If we agreed all the time it would be a bit boring, wouldn't it?...
如果我们总是意见一致,就会有点无趣,对吗?
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表