查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我无缘无故地有种负罪感。用英语怎么说?
我无缘无故地有种负罪感。
Illogically, I felt guilty.
相关词汇
illogically
felt
guilty
illogically
adv. 没有道理地,不合逻辑地;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
guilty
adj. 内疚的,有罪的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
illegitimate use of company property
不正当使用公司财产
Her blackboard technique was also extremely idiosyncratic.
她写黑板的技巧也别具一格.
If you live in England, you will soon learn to speak idiomatic English.
如果你住在英国, 很快就可以学会说地道的英语.
The mud was a blue - gray plastic clay composed predominantly of montmorillonite with some illite.
这种泥土是一种蓝青色胶质土,主要由蒙脱土和一些伊利土组成.
The device automatically disconnects the ignition when the engine is switched off.
当引擎关掉时,这个装置会自动切断点火开关。
It was even bigger than the igloo of the chief , Klosh - Kwan.
它甚至比可络布?克旺酋长的雪屋还要大.
He currently terrorises politicians and their ilk on "Newsnight"
他目前在《新闻之夜》节目中的讲话搞得政客们惶恐不安。
His eyes is staring his front ignorantly.
他把眼睛茫然凝视着他的前方.
There 50 percent or more of the population is illiterate.
那里50%或更多的群众是文盲.
By 1926 the Ernemann Werke in Dresden was acquired fully by Zeiss Ikon.
1926年,厄尼曼(ErnemannWerke)工厂为蔡司依康公司全资所有了.
"You must think I'm a real idiot."
“你一定觉得我简直是个白痴。”
Chapter 3 threats control flow: if - else , switch , while, for, etc.
第2章介绍基本的数据类型 、 运算符和表达式.
Attitudes to mental illness have shifted in recent years.
最近几年对精神病的态度已有所改变。
We were alleged to have brought goods into the country illegally.
我们被指控非法携带货物入境.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病