查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
落叶灌木类,如丁香 、 绣线菊 、 绣球花等.用英语怎么说?
落叶灌木类,如丁香 、 绣线菊 、 绣球花等.
Deciduous shrub style such as lilac, spirea, hydrangea, etc.
相关词汇
deciduous
shrub
style
such
as
lilac
hydrangea
etc
deciduous
adj. (指树木)每年落叶的;
shrub
n. 灌木,灌木丛,果汁甜酒,冰果汁水;
style
n. 方式,样式,时髦,仪表,品位;vt. 设计,称呼,为…造型;vi. 使符合流行式样,用刻刀作装饰画;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
lilac
n. [植]丁香花属,丁香花,紫丁香,丁香紫,淡紫色;adj. 丁香紫的淡紫色的;
hydrangea
n. 八仙花属;
etc
adv. 等等及其他,诸如此类;abbr. [拉丁语]et cetera(常读作 and so forth);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You hussy, how can you talk in that way?
你这个鬼丫头, 你怎么这样说话?
You might think Hungarian a pushover to learn. It is not.
你可能认为匈牙利语很容易学。其实不然。
I chomped hungrily through the large steak.
我狼吞虎咽地吃着那一大块牛排。
It was not money that lured the adolescent husbandman to the cities, but the gay life.
把那个青年农民引诱到城市的东西不是金钱, 而是那里的欢乐生活.
Stay away from Jason. He's just a two - bit hustler.
别接近贾森, 他只是个不高明(注:本义为价值两角五分)的骗子.
Three cheers for the winner: Hip, hip, hurray!
为胜利者欢呼三声: 加油, 加油, 加油!
...a hybrid of solid and liquid fuel.
固体和液体燃料的混合物
Husband and wife are now taxed separately on their incomes.
现在夫妻双方分别按各自的收入纳税。
During the rhythmic beating , they perform rice planting, harvesting, threshing and husking.
人们此起彼伏、错落有致的敲打中, 表演插秧 、 收割 、 打谷、舂米等.
The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.
医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作.
As the stream of people of empty after the show, daughter - in - law and humourously the ground went.
随着散场的人流, 媳妇 谈笑风生地走了出来.甭说眼泪, 她似乎连汗都没出.
Hungary's opening of the border was a turning point for the refugees.
匈牙利开放边境对难民来说是个转机。
Take cocaine: the mark - up between coca field and consumer is more than a hundredfold.
以可卡因为例: 可卡田里和消费者之间的差价高达上百倍.
Indeed, experience with the legislatively imposed hybrid procedures has not been encouraging.
的确, 立法规定的混合型程序的经历并不令人感到鼓舞.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者