查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
3例病灶为多囊型, 其中2例病灶囊肿壁有钙化.用英语怎么说?
3例病灶为多囊型, 其中2例病灶囊肿壁有钙化.
Multivesicular hydatid cyst had 3 cases, 2 lesions with wall calcification.
相关词汇
hydatid
cyst
had
cases
lesions
with
wall
calcification
hydatid
n. 包虫,水泡;
cyst
n. [医]囊肿,囊,泡囊,膀胱,[植]包囊;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
cases
n. 案例,病例( case的名词复数 ),(需特别对待或注意的)人,事例,容器;
lesions
n. 损害,损伤( lesion的名词复数 ),身体器官组织的损伤;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
wall
n. 墙,屏障,隔阂,壁垒;vt.& vi. 筑墙围住,用墙隔开,围以墙;adj. 墙壁的;
calcification
n. 钙化;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
James ate hungrily.
詹姆斯狼吞虎咽。
Their money increased a hundredfold.
他们的钱增加了一百倍.
Beyond the fountain, hunkering atop a broad ex ? pane of steps, was the abbey itself.
过去喷泉, 高踞 在一段宽宽的台阶上面的, 就是修道院.
I had a hunch that Susan and I would work well together.
我有预感和苏珊共事会很融洽。
The morning is as clear as diamond or as hyaline.
早上的天空像钻石或玻璃一样清澈.
The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
6劳力的农夫,理当先得粮食.
Ingredient and function: Rosemary, Hyaloplasm acid, Collagen, Coconut oil.
成分功效: 迷迭香 、 透明质酸, 胶原蛋白, 椰子油等.
She gets the hump when people don't listen to her.
别人不听她的话时,她总是很生气.
In the velvety huskiness of her voice, love vibrated like a note of unknown music.
在她那沙哑柔软的声音里, 爱象一阕不知名的曲调似的震响着.
Observant husbandmen usually hate some of the adverse reaction.
细心的养牛者通常对一些异常反应比较注意.
He is adored by the grassroots , so four months of hustings will suit him.
由于深受平民爱戴, 四个月的选举期很适合他.
Drinking a little is hurtless to the health.
喝少量的酒对身体无害.
It was a good humoured conference.
这是一次气氛非常融洽的大会。
He gave a humorous account of their trip to Spain.
他饶有风趣地讲述了他们的西班牙之行。
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器