查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
成分功效: 迷迭香 、 透明质酸, 胶原蛋白, 椰子油等.用英语怎么说?
成分功效: 迷迭香 、 透明质酸, 胶原蛋白, 椰子油等.
Ingredient and function: Rosemary, Hyaloplasm acid, Collagen, Coconut oil.
相关词汇
ingredient
and
function
Rosemary
hyaloplasm
acid
collagen
coconut
oil
ingredient
n. (混合物的)组成部分,(烹调的)原料,(构成)要素,因素;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
function
n. 功能,作用,应变量,函数,职务,重大聚会;vi. 有或起作用,行使职责;
Rosemary
n. <植>迷迭香,罗斯玛丽(女子名);
hyaloplasm
n. 透明质;
acid
adj. 酸味的,尖刻的,酸的,酸性的;n. <化>酸,酸味物质;
collagen
n. [生化]胶原蛋白,胶原质;
coconut
n. [植]椰子,[植]椰肉;
oil
n. 油,石油,油画,燃油;vt. 给…加油;vi. 化成油;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sadat quite simply did not like Hussein, or royalty for that matter.
萨达特压根儿不喜欢候赛因, 或者就此而言,不喜欢王权.
Grandfather is quite old and a bit hunchbacked.
祖父年纪大了,背有点驼.
Humility is considered a virtue.
谦虚被认为是一种美德。
The results showed that the cationic humite micro - particle had high cationic Zeta potential and nanometer diameter.
研究阳离子硅镁石微粒的性能及其助留效果.
Kratos is released from Atlas'grasp as the Titan laughs humorously.
泰坦松开捏住奎托斯的手指,幽默地笑起来.
To the forest wild hyacinth bloom Department, where all good, wherever.
到森林里野风信子花开处, 哪儿都好, 随便何方.
The essays could do with a flash of wit or humor.
这些散文需要一些出其不意的风趣或幽默。
Sitting in my uncle's lap , being humored all the way, I was feeling very good.
那时舅舅抱着我, 哄着我, 我觉得很温暖.
the dark hump of the mountain in the distance
远处高大的黑魆魆的山
We hurrah when we see the soldiers go by.
我们看到士兵经过时向他们欢呼.
The hut was constructed from trees that grew in the nearby forest.
这棚屋是用附近森林里长的树木建造的.
Huxley, I feel, has much in common with Wells.
我觉得赫胥黎和威尔士有很多共同之处.
We've done it! Hurrah!
我们做到了!好哇!
To him the big trunk hustler was a subject for private contempt.
他私下里很瞧不起这个替人搬箱子的大个子家伙.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫