查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
兰开夏郡火锅也是有名的菜肴.用英语怎么说?
兰开夏郡火锅也是有名的菜肴.
Lancashire hotpot is a well known stew.
相关词汇
Lancashire
hotpot
is
well
known
stew
Lancashire
n. 兰开夏( 英格兰西北部的州);
hotpot
n. 焖罐菜肴,小电热锅;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
well
adv. 好,很,好意地,高高兴兴地;adj. 健康的,井的,良好的,恰当的;int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液体)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,喷出;
known
adj. 大家知道的,已知的,知名的,向某人作自我介绍;v. 知道( know的过去分词 ),看到过,听到过,经历过;
stew
vt.& vi. 炖,煨,闷热,担忧;n. 炖煮的菜肴,烦恼,焦虑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The scale of the problem is horrifying.
问题之严重令人震惊。
You can move the camera both vertically and horizontally.
你可以上下左右移动摄像机。
The young bull horned the old cow out of the herd.
小公牛用角把老母牛从牛群中顶了出去.
The film showed the most horrific murder scenes.
那部影片有极恐怖的谋杀场面.
He is skilled in horology.
他精于钟表制造。
Police on horseback tried to ride the criminal down.
骑警奋力追赶那名罪犯.
The rumour was hotly denied.
这个谣传被强烈地予以否认.
To draw up someone's horoscope, you need to know their date and exact time of birth.
要想用星相替人算命, 就得知道他们确切的出生日期和时辰.
They reeled the hosepipe in rapidly.
他们迅速将水龙带卷好.
The hotel is set plumb in the middle of the high street.
宾馆正好坐落在商街的中段。
Please bring us hors d'oeuvre.
请来一份什锦拼盘.
China already became horological production big state, total output jumps house world the 3 rd.
中国已成为钟表生产大国, 总产量跃居世界第三位.
One of the hostess's duties is to mingle with the guests.
女主人的职责之一是与客人们交际.
This hormone interacts closely with other hormones in the body.
这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为