查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
激烈辩论的话题用英语怎么说?
激烈辩论的话题
a hotly debated topic
相关词汇
hotly
debated
topic
hotly
adv. 大发雷霆地,猛烈地,紧迫地,热心地;
例句
Gender discrimination is a
hotly
contested issue.
性别歧视是一个争论激烈的话题。
debated
v. 辩论( debate的过去式和过去分词 ),仔细考虑,思考,盘算;
例句
Taggart
debated
whether to have yet another double vodka...
塔格特思忖着是否再要一杯双份伏特加。
topic
n. 主题,话题,论题,标题,细目;
例句
When I taught, I would assign a
topic
to children which they would write about...
我教课时会给孩子们布置一个题目,让他们就这个题目写点东西。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the immensity of the nocturnal sky.
夜空的浩瀚
I was approaching a fairly sharp bend that swept downhill to the left.
我正驶向下坡路上一个突然向左的急转弯。
The besiegers hungered the garrison into surrender.
围攻者使守军饿得只好投降.
I know of no professional person who has ever sat on a jury...
据我所知,陪审团的成员中从未有过专业人员。
Being an unmarried mother used to carry a social stigma.
做未婚母亲在社会上曾是不光彩的事。
His voice was scornful in the extreme.
他的声音听起来极端地轻蔑.
The Queen decorated the soldier.
女王授予士兵勋章。
Belgium sent its troops to Congo, stating that the aim was to protect and evacuate Europeans.
比利时派军队进入刚果, 声称其目的是保护及撤走欧洲人.
NIV Paul stayed on in corinth for some time.
18[和合]保罗又住了多日,就辞别了31弟兄,坐船往叙利亚去.
Long term repetitive action stress can lead to Carpal Tunnel.
长期的重复行动,强调可导致腕隧道.
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾