查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些经历骇人听闻。用英语怎么说?
这些经历骇人听闻。
These were horrifying experiences.
相关词汇
these
were
horrifying
experiences
these
adj. 这些的;pron. 这些;
例句
There's lots of money about
these
days for schemes like this.
近来这类计划资金充足。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
horrifying
adj. 令人恐惧的,使人惊骇的;v. 使震惊,使感到恐怖( horrify的现在分词 );
例句
The possibility of war is too
horrifying
to contemplate.
战争的可能性太可怕了,真不堪细想.
experiences
n. 经历( experience的名词复数 ),经验,亲身经历,传统;
例句
Does such an attitudinal change reflect real
experiences
in daily life?
人生观的这种转变是否反映了日常生活中的真实遭遇?
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
reprehensible behaviour
应受谴责的行为
The light shines on from over there and illuminates the stage.
灯光从那边照进来,照亮了舞台.
Losses suffered by the mortgagee as a result thereof shall be compensated by the mortgagor.
承押人因此所受的损失由抵押人赔偿.
Dena was filling the role of diplomat's wife with the skill she had learned over the years.
德娜利用她多年来学到的处事技巧扮演着外交家妻子的角色。
This is why he could paint so sceptically with such certitude.
这就是为什么他能够带着怀疑主义的态度作画,却又具有如此的确信.
They were being pitched into a new adventure...
他们正被抛入一场新的冒险。
An efficient size - resolved aerosol microphysics module for large - scale aerosol transport models.
大尺度气溶胶输运模式的有效分辨大小的气溶胶微物理学模块.
He says victims of violence are congregating there because they feel safer.
他说暴力的受害者聚集在这里因为他们觉得更安全.
He makes the wines and supervises the vineyards...
他酿酒并管理葡萄园。
The aircraft was nearing obsolescence by early 1942.
这种飞机在1942年年初就濒临淘汰了。
热门汉译英
channel
discography
scenery
hiking
carrot
the
ll
model
i
work
models
names
slumped
tout
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
whelm
allotted
derive
reading
realms
you
acquirement
music
ad
热门汉译英
附言
可卸下的
随身听
串联
微安
纪念碑
槐蓝属植物
灰烬的
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
学期
代词和形容词的
主美国英语
绘画作品
不需要的
求神赐福于
精确位置
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
最新汉译英
meaning
grateful
sailors
auric
widower
embedded
harboured
combining
forger
soda
murmur
knitted
single
like
instant
dune
window
adviser
paced
militant
grounding
stroked
birdsong
Keaton
endoxan
shoddiness
flagstaffs
mandolins
elastin
最新汉译英
烧焦似的
下行字母
巨颅者
外祖父母
有保护力的
数量性肥大
托拉斯
项链上的垂饰
食管胃镜检查
两性之间地
受到惩罚
尿黑酸尿症
奋斗取得
不限于一地方的
野生山羊
小蠊属
生物剂量学
方硫钴矿
冰长石光彩
使人恼火地
四种体液的
土耳其式长衫
不能消灭地
蜘蛛脚样指
欧洲西南部
脑膜口皮
二甲氧基
阴电性
意大利西南部
高级脊椎动物的
水圈
补说
罗马神话中的爱神
云量
异丙基甲丁双脲
一拂
埃及人的
片状碎屑岩
早餐
石灰窑
果己糖激酶
氯二甲苯酚
古代特洛伊人
剖腹子宫切开术
伊壁鸠鲁
髋部
野蛮人
注入河里等的
法国加斯科涅的人