查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那都是胡说八道!用英语怎么说?
那都是胡说八道!
That's a lot of hooey!
相关词汇
lot
of
hooey
lot
n. 份额,许多,命运,阄;adv. (与形容词和副词连用)很,非常,(与动词连用)非常;pron. 大量,许多;vt. 分组,把…划分(常与out连用),把(土地)划分成块;vi. 抽签,拈阄;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
hooey
n. 胡言乱语,傻事;int. 骗人!真傻!;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Soviet women carry the main burden of shopping, homemaking and child rearing.
苏联的妇女承担的主要义务就是采购, 做家务及抚养孩子.
Advanced dispersion technology to guaranty the homogeneity of the whole inner part.
先进的分散技术,以保证均匀的整个内部.
The nickname comes from the Chinese word for returnees, haiguipai, a homonym for sea turtles.
在中文里, 这类人被称为“海归派”.海龟即海归的谐音.
Homogenize the main ingredients.
搅匀主要成分.
Ellsworth was a martyr to his sense of honour and responsibility.
埃尔斯沃思深为自己的荣誉感和责任感所累。
He had clear homicidal tendencies.
他有明显的杀人倾向。
The former are considered to be homologous with the sepals of Ranunculus.
一般认为,前者的花瓣与毛茛属植物花萼同源.
Supposing by a freak the Tudsburys did show up in Honolulu?
没准儿突然之间塔茨伯利父女俩真的在檀香山出现了 呢 ?
The university conferred on him the honorary degree of Doctor of Laws.
大学授予他法学博士荣誉学位.
Homophonic hypertexts are of a function of puns and rhetorically featured with humor, novelty and brevity.
谐音超文具有双关底文的功能,充满幽默 、 新异和简洁的修辞特点.
Homeopathy is a popular form of medicine.
顺势疗法是一种流行的非正统疗法.
OBJECTIVE : To put forward constructive suggestions for solving some key problems about homonymous non - drug and drug.
目的: 为解决非药品与药品同名问题提供建设性建议.
In my garden there are roses and two kinds of honeysuckle.
在我的花园里有玫瑰和两种金银花.
Her eyes stared into his with an expression of absolute honesty.
她凝视着他的眼睛,一脸诚恳。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全