查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人的胳膊与四肢动物的前肢相应.用英语怎么说?
人的胳膊与四肢动物的前肢相应.
A person's arms homologize with a quadruped's forelimbs.
相关词汇
arms
homologize
with
arms
n. 武器,战争,臂,纹章,臂( arm的名词复数 ),武器,[复数]战事,权力;
homologize
v. 相应;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The hologram can be flipped to show the inverse image.
全息图可以通过反转显现出逆像。
The daylight revealed the whole of Mr. Melbury's homestead.
白日的天光,把麦尔布礼先生的整个产业都展现在人们面前.
Detective Holt said: "The kidnapper is a man we must catch and the sooner the better".
霍尔特侦探说:“绑架者是一名男子,我们必须抓住他,越快越好。”
With their fleece sopping wet, they huddled in hollows, too dispirited to graze.
在皮毛打湿的情况下, 他们挤在低洼处,靠近黑莓丛,或者躲在背风坡上, 毫无觅食的情绪.
The crowd yelled when the hometown team scored a touchdown.
当他们自己的队得了底线分时,人群高声呼喊起来.
a sprig of holly
冬青树枝
Puis un jour, un homme et une femme arriv è rent à l 'é table.
有一天, 一对夫妇来到了牲畜棚.
Holdover of housing funds and property maintenance costs of civil air defense construction shoes.
缓缴房屋物业维修基金和人防易地建设费.
Meanwhile, homebred net swims the manufacturer also is accelerating the strength that extends overseas market.
与此同时, 国产网游厂商也在加快拓展海外市场的力度.
Then why are you twenty minutes late for homeroom?
那么,你为什么迟了二十分钟才来集合教室?
Once again, Marla marveled at how clean the room was and homey and welcoming it felt.
又一次, 玛丽为这么清洁的楼房惊奇,她感受到舒适和受欢迎.
Hokkaido crab meat relatively soft, gently suck the meat can be imported.
北海道蟹的肉质比较松软, 轻轻一嘬,肉就可以入口.
There are disputes on transgression and high sea level in academe since holocene.
全新世以来海侵及高海面问题在学术界存在着争议.
The holes were sufficiently large to serve as nests.
这些洞作鸟巢足够大。
热门汉译英
my
by
l
already
they
courted
drama
was
poisons
balanced
all
Twice
soled
well
ley
pitied
farmed
tarnished
smoothest
en
Work
intervened
headless
default
Gemini
encountered
choose
rediscovery
disappoints
热门汉译英
来
苯福林
权力主义的
哭叫
猛烈的
呆瓜
圣徒政治
二十一碳烯
托爾格
书法
神志
六乙基二锡
挑衅
放学后留校
乳腺钙化防御
改用假名的
驾驶
复习功课
阿朴脂蛋白
因循守旧
请
女骗子
按次序排列成形
非对映体
经过浓缩的
宣读
一段
附加的
绳子
火焰稳定器
河
软烤饼
十字架
你自己
认识到
征求
激烈的
可恶地
可可粉
铜牌
吵闹的
宏逻辑
酸液过多症
工装
逸出
声音
好奇地查看
无色的
撕裂
最新汉译英
long-term
obsesses
agname
shortcoming
bevel
upbraided
coldest
flavored
Baadshah
hyraid
tricks
verbose
obstacles
poison-pen
type
hyperfibrinogenemia
carbobenzoxyglycine
incomprehensibility
methoxybenzaldehyde
diphenylmethylation
faq
adjective
paintings
apeman
traced
herself
mattered
teniasis
shorthand
最新汉译英
无情地
直线部分
蒸熟的
掺杂质的
不利于
积极的
依其申述
二酸的
非对映体
出境
软骨结构
被修饰的
完好的
中伤的
讨巧
可可粉
逾越节祭神的羔羊
建立
令人感到兴奋的事
定罪
路线
设立
线路
签定
淋巴学
锁紧
生乳液的
血液学的
基数
知识范围
监考
放学后留校
猖
试验
把编成管弦乐
侮慢
中间区
文盲的
说得好听一点
亏
使形成角度
红细胞发生不能
西萨拉
直熔锭
圣徒政治
改革开放
偏离计
形势
可以