查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对不起,再问一次,你叫什么名字?用英语怎么说?
对不起,再问一次,你叫什么名字?
Sorry, what's your name again?
相关词汇
sorry
your
name
again
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
name
n. 名字,名声,有…名称的,著名的人物;vt. 确定,决定,给…取名,说出…的名字;adj. 著名的,据以取名;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You are not allowed to bring plants in from further afield without a licence.
未经许可不得从外地带入植物。
During the Soviet era and its immediate aftermath, the region was officially known as 'Middle Asia and Kazakhstan'.
在苏联时代和紧随其后的一段时期,该地区的官方名称为“中亚和哈萨克斯坦”。
Three hours is a long time to try to stay afloat in these conditions.
在这样的条件下漂浮3个小时是够久的。
After 19 May, strikes were occurring on a daily basis...
5月19日之后,每天都会发生罢工。
The distant object of his affections is Caroline...
他一厢情愿地爱慕卡罗琳。
Almost as an afterthought he added that he missed her.
他又几乎不假思索地补充说他想念她。
The House of Lords affirmed that the terms of a contract cannot be rewritten retrospectively.
上议院申明合同条款改写后不具备追溯效力。
Haig was desperately eager for an affirmative answer...
黑格非常渴望得到一个肯定的回答。
With more details, here's our foreign affairs correspondent.
详细情况,请听我们外交事务记者的报道。
The seagulls swirled in aerial combat over the barges.
海鸥盘旋在驳船上方,展开空中的搏斗。
With the new artists, you see a more dynamic stage show than you used to see. And again, that's probably part of the progress of technology.
有了这些新艺术家,你看到的舞台剧会比你以前看的更富有活力。同样,那也可能是科技进步的一部分。
...the affluent neighborhoods of Malibu.
马利布的富人区
The officer cited the federation's rule on affiliation.
该官员引用了联邦政府对于隶属关系的规定。
...the US aerospace industry.
美国的航天工业
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的