查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
现届政府担心会在选举中落败。用英语怎么说?
现届政府担心会在选举中落败。
The Government is afraid of losing the election...
相关词汇
the
government
is
afraid
of
losing
election
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
afraid
adj. 害怕的,担心的,恐怕,畏惧,害怕;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
losing
adj. 失败的,输的;n. 失败,损失;v. 遗失,失去( lose的现在分词 ),(使)失去(所需要的东西,尤指钱),(因事故、年老、死亡等)损失,浪费;
election
n. 选举,当选,选举权,[神]神的选择;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the most advanced optical telescope in the world.
世界上最先进的光学望远镜
This courtroom battle has been a poor advert for English justice.
这场法庭上的争论为英格兰的司法制度做了一次拙劣的广告。
She went to Sheffield University as a lecturer, under the aegis of Boris Ford.
在鲍里斯·福特的支持下,她去了谢菲尔德大学讲课。
...a jazz aficionado.
爵士乐迷
All their beds were distinctive; Mac's was an iron affair with brass knobs...
他们的床都各具特色;马克的床是张带球形黄铜柱头的铁家伙。
Sydney is afire with Olympic enthusiasm.
悉尼全城燃烧着奥林匹克的热情。
There are 73 unions affiliated to the Trades Union Congress.
共有73家工会隶属于英国职工大会。
I didn't want to advertise the fact that he hadn't driven me to the airport.
我不想宣扬他没有开车送我去机场的事。
Many of those arrested came from far afield.
那些被捕者有许多来自很远的地方。
He has a close affinity with the landscape he knew when he was growing up...
他对这片从小就了解的土地有着一种归属感。
...a stranger who has loved her from afar for 23 years.
一个暗恋了她23年的陌生人
...the affluent neighborhoods of Malibu.
马利布的富人区
...products chosen for their aesthetic appeal as well as their durability and quality.
因其外形美观且经久耐用、质量上乘而被选定的产品
The subject of the talk is announced a week in advance.
会谈的主题已提前一周宣布。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表