查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
现届政府担心会在选举中落败。用英语怎么说?
现届政府担心会在选举中落败。
The Government is afraid of losing the election...
相关词汇
the
government
is
afraid
of
losing
election
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
afraid
adj. 害怕的,担心的,恐怕,畏惧,害怕;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
losing
adj. 失败的,输的;n. 失败,损失;v. 遗失,失去( lose的现在分词 ),(使)失去(所需要的东西,尤指钱),(因事故、年老、死亡等)损失,浪费;
election
n. 选举,当选,选举权,[神]神的选择;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We advertised for staff in a local newspaper...
我们在一家地方报纸上刊登了招聘广告。
The government have not been able to turn today's demonstration to their advantage.
政府未能把今天的游行示威转为己用。
The two plots share certain obvious affinities.
这两个情节有某种明显的相似。
They enjoy participating in a wide variety of activities, both locally and further afield...
他们乐于参与本地及外地的各种活动。
26 states have issued health advisories.
26个州已经发布了健康警告。
The unexpectedness of my father's death meant that his affairs were not entirely in order.
家父的猝然离世留下了尚未完全安排妥当的身后事。
Free exchange of goods was advantageous to all.
商品自由交换惠泽八方。
The arts should be available to more people at prices they can afford...
艺术品应该以人们能够承受的价格面向更多的人出售。
The country could not afford the luxury of an election.
该国负担不起选举这样奢侈的事。
They are deliberately flouting the law in order to obtain an advantage over their competitors...
他们为了和竞争对手抢夺先机而公然无视法律。
A declaration will be issued at the end of the aforementioned UN conference.
前面提到的那次联合国会议将于闭幕之际发表一份宣言。
...an incident which particularly affronted Kasparov.
让卡斯帕罗夫感到特别受辱的一件事
Despite the adverse conditions, the road was finished in just eight months.
尽管存在种种不利情况,公路还是仅用8个月就完工了。
Dr Sinclair's affirmative nod seemed a shade reluctant.
辛克莱博士虽然点头表示了同意,但还显得有点不情愿。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥