查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些太平洋牡蛎以适应力强而闻名。用英语怎么说?
这些太平洋牡蛎以适应力强而闻名。
These Pacific oysters are known for their hardiness.
相关词汇
these
pacific
oysters
are
known
for
their
hardiness
these
adj. 这些的;pron. 这些;
pacific
adj. 和平的,爱好和平的,太平的,平静的,平时的,太平洋的;
oysters
n. 牡蛎( oyster的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
known
adj. 大家知道的,已知的,知名的,向某人作自我介绍;v. 知道( know的过去分词 ),看到过,听到过,经历过;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
hardiness
n. 耐久力,顽强;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A hardfacing electrode containing boron and various alloy elements has been developed.
研制出一种含硼等多种合金元素的耐高温磨损堆焊焊条.
Hannibal was now crossing the Alps.
汉尼拔那时正在翻越阿尔卑斯山.
Beets are Hank's favorite vegetable.
甜菜根是汉克最爱吃的蔬菜.
This paper introduced detailed two kinds of hardener of epoxy resin.
本文比较详细地介绍了环氧树脂两类固化剂.
Liz: Wow! He did a handstand reverse twist. Nice!
丽兹: 哇! 他做了一组倒立反身转体. 赞!
Young adolescents are happiest with small groups of close friends.
青少年在和自己小圈子里的好友呆在一起时最为开心。
Emboidery Patches , Lace, Label, Hangtag, Metal Pins Ribbons and Laces.
采购产品刺绣片, 饰带,标签, 品质标签, 金属制的大头针缎带和饰带.
If you weren't so hardheaded, maybe I could teach you something.
假如你不是那么顽固,也许我可以教你点儿什么。
Thigmotropism ( haptotropism ) A tropism in which the stimulus is touch.
向触性:生物体接触到刺激时发生向性运动.
The cuckoo is a harbinger of spring.
布谷鸟预告春天的来临.
The hangup: No - trade clause, and he would look real weird in a different uniform.
难题: 他有不可交易条款, 且看他穿别队的制服,真得会觉得很奇怪.
The hardcover is more expensive.
精装本比较贵.
He regrerted his haphazard remarks.
他悔不该随口说出那些评论话.
Hank explained our predicament.
汉克说明了我们的艰难处境。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步