查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些太平洋牡蛎以适应力强而闻名。用英语怎么说?
这些太平洋牡蛎以适应力强而闻名。
These Pacific oysters are known for their hardiness.
相关词汇
these
pacific
oysters
are
known
for
their
hardiness
these
adj. 这些的;pron. 这些;
pacific
adj. 和平的,爱好和平的,太平的,平静的,平时的,太平洋的;
oysters
n. 牡蛎( oyster的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
known
adj. 大家知道的,已知的,知名的,向某人作自我介绍;v. 知道( know的过去分词 ),看到过,听到过,经历过;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
hardiness
n. 耐久力,顽强;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dogs and little children romped happily in the garden.
狗和小孩子们在花园里嬉戏。
The Hanger Lane underpass was closed through flooding.
发洪水期间,汉格巷地下通道被关闭。
I like singing, play the badminton and make the handwork!
我爱好唱歌, 打羽毛球和做手工!
Elizabeth honoured him for such feelings, and thought him handsomer than ever as he expressed them.
伊丽莎白十分钦佩他这种见地, 而且觉得他把这种同见地讲出来以后,他越发显得英俊了.
Liz: Wow! He did a handstand reverse twist. Nice!
丽兹: 哇! 他做了一组倒立反身转体. 赞!
The judge accepted the defendant's undertaking not to harass the plaintiff.
法官认可了被告不去骚扰原告的承诺.
The Duke thinks her the handsomest girl in the room.
公爵认为,她在这间屋子里真是鹤立鸡群.
That key will come in handy if you lock yourself out.
要是你把自己锁在了屋外,那把钥匙就派上用场了。
Purple: Stand for valiancy , hardihood, honesty, strong and brave.
紫色: 表现骁勇 、 刚毅 、 正直 、 坚强、胆大.
So you're a handyman and a fugitive architect?
这么说你是个开锁匠,和逃亡建筑师?
Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see?
汉尼拔: 你看到了什么?
After he got out of jail , he always had a hangdog look.
他出狱后, 总是一副羞愧的神色.
She often got telephone harassment at night these days.
这些天她经常在夜晚受到电话骚扰.
The election is likely to be a cliff-hanger.
选举结果扑朔迷离。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心