查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个胆小的、没勇气的可怜虫.用英语怎么说?
他是个胆小的、没勇气的可怜虫.
He was a yellow gutless worm.
相关词汇
he
was
yellow
gutless
worm
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
yellow
adj. 黄色的,黄皮肤的,黄种人的,胆怯的;vt.& vi. (使某物)变黄或发黄;n. 黄色,黄种人,黄色颜料;
gutless
adj. <非正>怯懦的,没胆量的;
worm
n. 虫,蠕虫,(昆虫的)幼虫,寄生虫,懦夫;vt.& vi. 蠕动,曲折行进,给(动物)驱肠虫,使缓慢前进;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The water was gurgling.
流水哗哗地响.
Their price estimates are based on pure guesswork.
他们的估价完全是猜的.
The Gulf has 65 per cent of the world's oil reserves.
海湾地区拥有全世界65%的石油储藏。
She looked up guiltily as I came in.
我进来时,她内疚地抬起了头.
This is probably the most important interaction design guideline.
这基本上是最重要的交互设计指导准则.
We've arranged a walking tour of the city with your guide.
我们已安排大家在导游的带领下步行游览这座城市。
The ink - jet printer must have sufficient surface tension to prevent guniting out of joshua magnetron.
喷墨打印机的墨水务必有不足的暗地弛力,以避免喷不入时墨水溅射不入去.
Johnny: Every time I come to the corner, a guidepost says ,'school -- Go Slow '.
约翰尼: 每当我经过学校附近的拐角处, 就见路牌上写着 ‘ 学校 - 缓行 ’.
This effectively gave it a strike capability similar to that of an Apache helicopter gunship.
这使得它有媲美阿帕奇武装直升机的打击能力.
The traditionally loud voice of the gunnery branch continued to dominate the debate.
枪炮专业的声音仍然叫得很响,继续统治着争论.
A piece of food got stuck in his gullet.
一块食物哽在他的喉头.
The troopers followed behind, every muscle tensed for the sudden gunfire.
骑兵尾随其后,精神高度紧张以防突袭。
The guidance systems didn't work and the missile couldn't hit its target.
导航系统失灵,导弹未能命中目标。
Mr Guppy has no eyes for either of these magnates.
格皮先生顾不上看那两位大人物了.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
live
meat
today
steam
a
sale
any
tastes
i
mm
and
delicious
went
son
stories
site
allowed
ad
into
en
at
all
portions
热门汉译英
有关
大学生
卷笔刀
一个
跳绳
挽救生命
隔壁
断层
合身
体力
顾问
对齐
通过实验
前置代号
关系缓和
掩体
身价
蓝宝石
胸围
拳击比赛
详细制定
完全改变
数据手册
蜱总科
铺沥青于
夜鹰
便于折叠收藏的
登记
铺排
刨平的
小塞子
低共熔
使衣服弄皱
炸弹
甲上皮
修饰
风景
合成纤维的一种
锋利
夹头
卷
保育员
用扫帚扫
黑马
驱动
多情
噬
多次
相对于某事物来说
最新汉译英
predicts
drudgery
addition
alphabetically
sleeps
alphabetical
Claudia
lump
flexuous
thalamencephalon
cockered
lumbered
rehearsal
Arecaceae
galactopoietic
Armoracia
Gnathiides
Fragrant
agomphosis
slipped
Manchurian
bid
generals
inflexible
straying
lazy
glazier
pail
brain
最新汉译英
变慢
夹具
变旋
变暖
变暗
变构
变构效应
变构状态
变秃
变甜
变色
变通
叛变
渐变
掩体
炉床
灾变
裂变
贮藏者
凿沉
博利瓦
耽延
肝脾大
柚皮苷
正式的
作废
预定
乙糖
元符号
内分泌衰弱
二噻二唑
联麦角醇
颤振
教徒
韵律学
呼吸的空气
克劳马科镍铬合金
使
伊夫伯里
巴西利
砍伐森林
来自
最高程度
短路
软骨切开术
鱼尾状的
缩微目录
万能电话
拖拽