查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个胆小的、没勇气的可怜虫.用英语怎么说?
他是个胆小的、没勇气的可怜虫.
He was a yellow gutless worm.
相关词汇
he
was
yellow
gutless
worm
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
yellow
adj. 黄色的,黄皮肤的,黄种人的,胆怯的;vt.& vi. (使某物)变黄或发黄;n. 黄色,黄种人,黄色颜料;
例句
Kippers are dyed
yellow
to make them more appetizing.
烟熏鲱鱼被腌成了黄色,令人垂涎欲滴。
gutless
adj. <非正>怯懦的,没胆量的;
例句
By attacking me, by attacking my wife, he has proved himself to be a
gutless
coward.
他攻击我,攻击我的妻子,这正证明他自己是个没出息的胆小鬼。
worm
n. 虫,蠕虫,(昆虫的)幼虫,寄生虫,懦夫;vt.& vi. 蠕动,曲折行进,给(动物)驱肠虫,使缓慢前进;
例句
I
worm
all my birds in early spring...
早春的时候我给我所有的鸟打虫。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They tested the range of this transmitter.
他们测试了这台发射机的发射范围.
We haven't got to the stage of a full-scale military conflict...
我们还未到全面军事冲突的地步。
Fish is a rich source of protein.
鱼肉富含蛋白质。
We can't absorb those costs.
我们负担不起那些费用。
Here was a type of the travelling canvasser for a manufacturing house -- a class which at that time was first being dubbed by the slang of the day " drummers.
”这人是为生产厂家 推销 产品的旅行推销员,当时刚刚流行把这类人称作“皮包客. ”
Many international conferences are held in Geneva.
许多国际会议在日内瓦举行.
They exuberantly reclaimed a national indentity.
他们坚持不懈地要求恢复民族尊严.
The problem was that the exhaust gases contain many toxins.
问题在于废气中含有很多毒素。
He often talks in circles, frequently contradicting himself and often ends up saying nothing.
他说话经常兜圈子,老是自相矛盾,常常到最后什么也没说。
The missile had torn a jagged hole in the side of the ship.
道弹在船体的一侧打出了一个边缘参差不齐的窟窿。
热门汉译英
channel
picture
it
beaten
she
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
Parallel
the
pro
dialogue
demand
excitant
deducted
placards
palaces
distribute
abbe
quieter
milking
preserving
peeved
guested
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
仓库
无后盾的
在在
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
面包蘸酒
集体组织的
运动裤
缓期执行
反抗
磁悬浮列车
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
文告
考虑不周的
去鳞机
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
低水平
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
存档
牺牲
不守规矩的
粗酒石
张力
流动性的
向西北的
文学作品
用灯指引
一口气
比较大的
外在
无种子的
最新汉译英
clank
dutiful
student
riled
points
staining
negated
jibbed
sceptre
designed
lazy
paddling
philosophical
roused
accomplishes
grids
laws
disclaimer
brothers
improbable
less
brae
Stein
placing
straits
standing
farming
virtues
sages
最新汉译英
反抗
多情
少数民族
生命之火的熄灭
词藻华丽的
有重大影响
道德败坏的
社区
安心
专写酒色的诗
免疫化学
煤炭
考虑不周的
圭表
束带
重量超过的
大语言学
传播霍乱的
有创意的
毗邻而居
围以栅栏的
让人受难的
电视台记者
在在
相似的情况
属模标本
天赋的
低水平
相识
查阅
语言学习中的
公式主义
文告
咔嗒咔嗒的
侨蚜
表达性
鞣皮匠
按预算拨
无玻璃的
氨性的
筒形的
蠕动障碍
血黑质血症
恼羞成怒
水界
卡尔特罗普斯
岗哨
木材桁构
無氣