查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这磨盘由风车提供动力.用英语怎么说?
这磨盘由风车提供动力.
The grinder was powered by a windmill.
相关词汇
the
grinder
was
powered
by
windmill
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
grinder
n. 研磨机,粉碎机,研磨者,磨刀匠,臼齿,〈口〉用功学生;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
powered
adj. 有动力装置的,用动力推动的;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
windmill
n. 风车,旋转玩具,<口>直升飞机;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That is more than the gross national product of Greenland.
这笔花销超过了格陵兰的年国民生产总值.
The greyness and dampness of winter just makes you feel low.
冬天的灰色和潮湿只让你觉得情绪低落.
Clothes cleaner cleans away all greasiness By just a single Brushing.
擦衣净,各类油污,一擦就灵.
Gride : No, it do doesn't, It comes from Asia.
向导: 不, 不是.
The grinder was powered by a windmill.
这磨盘由风车提供动力.
Greaves was 27 then, the same age as Owen is now.
格里夫斯那时27岁, 同现在的欧文一样.
New York's grid of streets
纽约棋盘式的街道布局
He is the greatest quarterback in gridiron history.
他是橄榄球场历史上最伟大的四分卫。
I shall not grieve at her death.
对于她的死,我一点也不难过.
Actually, if let equipment greaten really, so this equipment also cannot be called again hold facility.
理论上, 假如真的让行动措施变大了, 那么该行动措施也就不克不迭再叫做手持行动措施了.
His voice was hoarse and his unkempt head only added to its grewsome quality.
他的声音嘶哑,加上他那副蓬头垢面的样子,听起来很可怕.
Goblin ( imp + gremlin ): can desert , if stack suffers heavy losses.
地精 ( 魔婴+小精怪 ): 当你的军队遭受重大损失会逃跑.
There was always an undercurrent of greediness, a hankering, and sense of waste.
总是存在着一种贪得无厌的暗流, 一种非分之想, 一种蹉跎的感觉.
He had been the victim of a grievous injustice.
他曾遭受极不公正的待遇。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院