查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“天哪!”他说,“这真让人激动!”用英语怎么说?
“天哪!”他说,“这真让人激动!”
'Golly,' he says, 'Isn't it exciting!'
相关词汇
golly
he
says
it
exciting
golly
int. (用以表示惊奇)天哪!啊!;
例句
By
golly
we can do something about it this time.
这次我们确实可以采取行动了。
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
says
v. 说,讲(say的第三人称单数);
例句
'When I was an adolescent,'
says
a thirty-one-year-old man, 'I thought girls held all the aces.'
“当我还是个毛头小伙儿时,”一个31岁的男人说,“我觉得完全是女孩子说了算。”
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
例句
I suggest you leave
it
to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
exciting
adj. 使人兴奋的,令人激动的;v. 刺激(excite的现在分词);
例句
...their reputation for providing
exciting
and accessible theatre for young people.
他们在为年轻人奉献喜闻乐见的精彩戏剧方面是出了名的
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He officially announced his retirement from first-class cricket yesterday...
他昨天正式宣布退出甲级板球赛。
Income from sales tax went down...
来自销售税的收入下降了。
...new software, which generates both two-dimensional drawings and three-dimensional images.
既能制作二维图形、又能制作三维图像的新软件
You have 14 days in which you can cancel the contract and get your money back.
你可在14天之内取消合同,收回钱款。
Bill would turn up the TV in the other room...
比尔会把另一个房间里的电视声音开大。
She has gone on holiday with her husband to try to patch up their marriage...
她和她丈夫一起去度假了,以期弥合他们婚姻的裂隙。
The Princess was cruelly cast aside when she failed to produce an heir...
公主由于不能诞下继承人,被无情地抛弃了。
From the vantage point of the present he saw the unquestioning love and support that had been lavished upon him for his first twenty-five years.
现在回头看看,他才意识到在他人生的头25年里他被慷慨给予了多少无条件的关爱与支持。
There was an interim before her successor actually came because she had to work out her notice.
在她的继任者真正到任前有一段过渡时间,因为她得干满离职通知规定的时间。
He will take up his post as the head of the civil courts at the end of next month.
他将在下个月底就任民事法庭庭长一职。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
it
too
pack
bottled
game
alphabet
ensure
china
essence
Live
be
all
no
suggestion
invest
shortest
courses
familiar
热门汉译英
穿着
一组
茁壮成长
基本的
打电话
上色
你自己
跳绳
粗心
一步
意思
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
成果
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
叶柄
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
朗读
世界各地地
最新汉译英
straightway
entree
graduated
Jack
acclaimed
Parallel
expanding
strips
curled
beamy
upgrade
fragile
obey
pacify
listen
outcomes
harlot
uprise
maximise
certainly
road
lazy
placards
row
collects
yearning
storey
subjected
offended
最新汉译英
体系
仙境
发展成为
最有特色的
清真
恻隐之心
朗读
树木的
广泛应用
意思
窗台
电气化
叶柄
不重要的事物
以图画表示的
感兴趣的事
大包
包装风格
声音低低地
违背
首相
缓期执行
碰运气
签署
英格兰人姓氏
通行
生殖器病专家
有脚的架
强烈的仇恨或厌恶
小淘气
拥挤
专题论文
相貌平平的
装病以逃避责任者
易生气地
造果器
下沉
操持
检查
通过实验
蒙太奇
吸尘器
强烈的
保持联系
同志般的
公道的
使有形化
莽撞
进站