查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我过分注重琐屑小事,忘性越来越大.用英语怎么说?
我过分注重琐屑小事,忘性越来越大.
I became forgetful , concentrating too much upon trivial tasks.
相关词汇
became
forgetful
concentrating
too
much
upon
trivial
tasks
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
forgetful
adj. 健忘的,好忘事的,<正>疏忽的,不经心的;
concentrating
v. 专心于( concentrate的现在分词 ),注意,集中,聚集;
too
adv. 也,太,很,非常;
much
adv. 非常,差不多,很多地,很大程度上;adj. 许多的,大量的;pron. 很多,大量,很好的东西,(与不可数名词连用,尤用于否定句,或与 how 连用以询问数量,也可与 as、so 和 too 连用)许多;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
trivial
adj. 琐碎的,无价值的,平常的,平凡的,不重要的,[生]种的;
tasks
n. 工作,任务,差事( task的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
From ancient times our forefathers have laboured, lived and multiplied on this land.
自古以来,我们的祖先就劳动 、 生息、繁衍在这块土地上.
The details of pine shoot development have recently become of more importance to foresters.
松树枝梢发育的细节近来变得对林学家们更为重要了.
Theresa was struck by her own lack of forethought.
特蕾莎强烈意识到自己事先太欠考虑了。
This paper gives a presentation of the surge tower type forebay design of Jinfeng Power Station.
介绍了金凤水电站调压塔式前池的结构型式.
Elaine Kelly , from event organisers the Sydney Harbour Foreshore Authority, was delighted with the result.
悉尼港前滨管理局的咖啡节组织者之一伊莲?凯莉对这一结果很满意.
Experts are dismissing claims that the painting is a forgery.
专家排除了这幅画是赝品的说法。
The weather - forecaster cautioned us about the icy roads.
气象预报员提醒我们注意结冰的道路.
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
酒政却不记念约瑟, 竟忘了他.
He went to visit the graves of his forefathers.
他去拜谒他祖先的墓地.
Kittens week to cut a nail, especially the forepaw.
每周给小猫剪一次指甲, 特别是前爪.
Willow trees breaking out into buds foretell the coming of spring.
柳枝绽青报春来.
In a flash, he thought he foresaw the result of this thing.
刹那间, 他觉得他已经预见到了这件事的结局.
The taxi driver increases full horse power, eventually forereach gowithwith the car transverse blocked autocycle.
出租车司机加足马力, 终于追过暴走族,用车横向拦住了摩托车.
Analyzing interfacing strategy and rescuing operation of foretime, the scenario of multi - manipulator interfacing instrument was proposed.
基于对以往对接方案及援潜救生对接的基本过程分析,提出了多机械手主动对接装置的设计方案.
热门汉译英
by
site
they
and
blacked
steam
l
delicious
meat
lie
more
i
now
any
allowed
went
primary
Make
mm
Twice
a
Korean
on
hi
other
en
son
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
存档
作品
段落
高潮
主题
三角洲
驯服
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
顺利
播音
简报
中提琴
文章
进去
嗓音
爱好者
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
同龄人
政治
成语
脱扣
听写
一串
班长
教科书
文盲
势力
庆祝活动
最新汉译英
imported
bin
deforms
ships
appreciated
seat
persists
displeased
imploring
solid
briskly
nestled
ferocious
aced
undeserved
devotee
alar
crafted
lapses
critically
epic
whence
timid
this
objectively
scanty
exuberant
enjoyed
wrath
最新汉译英
用完了
主任
拆模
窦维沙蚕科
金合欢素
稀疏地
疫病论
甘露糖
非感情方面的
爱好者
贸然地
鳞集
白色涂料
胃弛缓
抱接
皎皎
贸然的
锋利
连续猛击
字形
折半
扬扬得意
元数据库
杂技演员的
同龄人
硫酸的
合法
使卡搭卡搭的响
上下
顺利
荣耀颂
香猫
变换
崴
电流
模块
一着
字母
陶冶
令人恐惧的事物
亲切
类目
吹口哨
帮助做
抽烟
外胎
桌子
全国性报刊
目录