查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
弗里德以他一贯的精明风范行动起来。用英语怎么说?
弗里德以他一贯的精明风范行动起来。
Freed acted with his accustomed shrewdness.
相关词汇
freed
acted
with
his
accustomed
shrewdness
freed
v. 免除,释放( free的过去式和过去分词 ),使…免除,使…释放,使…。。摆脱;
例句
He was
freed
on bail pending an appeal...
他被取保候审。
acted
link-v. 表演;v. 行动( act的过去式和过去分词 ),做,表演,起作用;
例句
Freed
acted
with his accustomed shrewdness.
弗里德以他一贯的精明风范行动起来。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
accustomed
adj. 习惯的,通常的,独有的,适应的;v. 使习惯于(accustom的过去式和过去分词);
例句
The team has
accustomed
itself to the pace of first division rugby...
球队适应了英式橄榄球甲级联赛的节奏。
shrewdness
机灵;
例句
He combined consummate
shrewdness
with the disposition superficially to fraternize.
他把高度的精明和温和敦厚的外表结合了起来.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The NCAA basketball championship was won by North Carolina.
北卡罗来纳大学在美国大学篮球联赛中夺魁。
Given the sophistication of modern machines, there is little that cannot be successfully washed at home.
鉴于现代机器的先进程度,几乎没有什么东西是在家里洗不了的。
...shops, restaurants and other small businesses...
商店、饭馆以及其他小企业
The two other passengers escaped serious injury.
另外两名乘客逃过一劫,未受重伤。
The government inherited an impossible situation from its predecessors...
这届政府从前任那里接过了一个非常棘手的烂摊子。
Individuality is a valued and inherent part of the British character.
个性鲜明是英国人固有的、也是他们看重的特点。
The team have really worked hard and Mansell is enjoying the fruits of that labour...
这支队伍真正付出了辛劳,而曼塞尔正在享受着这种辛劳的成果。
He pulled his arms out of the sleeves...
他把胳膊从袖子里抽出来。
If the firm cannot sell its products, it will go bankrupt...
如果公司的产品卖不出去,它就会倒闭。
He backed his car out of the drive...
他把车倒出了私人车道。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎